Nouvelles
10.01.2026
L’éducation plurilingue et interculturelle
Date et lieu : 16-17 octobre 2025, Université d'État Brusov, Erevan, Armenia
Organisatrice locale : Ruzan Museyan, Université d'État Brusov
Expertes du CELV : Béatrice Leonforte (Suisse) et Ildikó Lőrincz (Hongrie)
Participant·es : 25 enseignant·es de langues étrangères, formateur·rices d’enseignant·es ; enseignant·es de la langue de scolarisation, enseignant·es de la langue de scolarisation comme deuxième langue ; décideur·es politiques, concepteur·rices de programmes scolaires, auteur·es de manuels scolaires ; étudiant·es universitaires
Le programme de formation CARAP « Éducation plurilingue et interculturelle », proposé par le Centre européen pour le langues vivantes (CELV) du Conseil de l’Europe, constitue une plateforme précieuse qui réunit des professionnel·les engagé·es dans les approches plurielles des langues et des cultures. Il vise à offrir aux participant·es un ensemble complet d'outils méthodologiques applicables dans des environnements éducatifs plurilingues et multiculturels, spécialement conçus pour développer les compétences de communication plurilingues et interculturelles des apprenant·es.
Cette formation offre une réelle opportunité pour le développement professionnel et d'élargissement des réseaux de collaboration.
Les participants découvrent des pratiques internationales de référence en matière d’éducation plurilingue et interculturelle ainsi que les bénéfices de stratégies innovantes pour des classes diversifiées. Ils et elles prennent part à des échanges en groupe, partagent leurs expériences professionnelles et réalisent des activités interactives, en appliquant leurs nouvelles connaissances à des scénarios pédagogiques concrets.
Nous encourageons les enseignant·es à profiter de ce programme de formation unique afin de renforcer leurs compétences pédagogiques pour enseigner les langues, d’adopter des approches innovantes et de nouer des liens avec des collègues à travers l’Europe. Un tel engagement contribue de manière essentielle à l’amélioration continue et au développement de l’éducation aux langues.
Ruzan Museyan, organisatrice locale
• Plus d’informations sur l’offre de formation et conseil du CELV pour ses états membres : « Éducation plurilingue et interculturelle : compétences des apprenant·es et des enseignant·es »
Version en arménien
Բազմալեզու և միջմշակութային կրթություն
«Բազմալեզու և միջմշակութային կրթություն» վերապատրաստման ծրագիրը, որն առաջարկում է Եվրոպայի խորհրդի Ժամանակակից լեզուների եվրոպական կենտրոնը (ԺԼԵԿ), լեզուների և մշակույթների նկատմամբ բազմակողմանի մոտեցումներ ունեցող մասնագետներին համախմբող արժեքավոր հարթակ է: Այն նպատակ ունի մասնակիցներին զինելու բազմալեզու և բազմամշակութային կրթական միջավայրում կիրառելի ուսումնամեթոդական համապարփակ գործիքակազմով՝ ուղված սովորողների բազմալեզու և միջմշակութային հաղորդակցական կարողությունների զարգացմանը։
Վերապատրաստումը մասնագիտական աճի և համագործակցության ընդլայնման արժեքավոր հնարավորություն է մասնակիցների համար` ծանոթանալու բազմալեզու և միջմշակութային կրթության միջազգային փորձին, բազմալեզու լսարանում կիրառվող նորարական մեթոդների և ռազմավարությունների առանձնահատկություններին ու առավելություններին: Նրանք իրականացնում են խմբային քննարկումներ, ներկայացնում իրենց փորձը և կատարում ինտերակտիվ առաջադրանքներ` ձեռք բերված գիտելիքը կիրառելով գործնական դասի իրավիճակներում:
Խրախուսում ենք ուսուցիչներին օգտվել այս յուրահատուկ վերապատրաստման ծրագրից` լեզվի ուսուցման իրենց հմտությունները բարելավելու, նորարարական մոտեցումներ որդեգրելու, ինչպես նաև Եվրոպայի գործընկերների հետ կապ հաստատելու համար, ինչն էլ կարող է նպաստել լեզվակրթության շարունակական զարգացմանը:
Ruzan Museyan, organisatrice locale
07.12.2025
Valoriser les classes multilingues : atelier national de formation (13-14 novembre 2025, Yerevan, Arménie)
Organisatrice locale : Meline Galstyan, Université d'État Brusov
Expert·es du CELV : Terry Lamb (Royaume-Uni), Chantal Muller (Belgique)
Participant·es : 26 enseignant·es de langues étrangères, enseignant·es d’autres matières, formateur·rices d’enseignant·es, enseignant·es de la langue de scolarisation comme deuxième langue, décideur·es politiques, administrateur·rices scolaires
L’atelier national de formation « Valoriser les classes multilingues », proposé dans le cadre de l’accord de coopération entre le CELV et de la Commission européenne, offre aux enseignant·es et aux communautés scolaires des stratégies pratiques, fondées sur la recherche, pour valoriser et exploiter la diversité linguistique et culturelle présente dans les classes d’aujourd’hui. Cette opportunité de développement professionnel dote les éducateur·rices d’outils pour reconnaître les répertoires plurilingues des apprenant·es, soutenir le développement de la langue seconde dans toutes les disciplines et créer des environnements d’apprentissage inclusifs où l’identité linguistique de chaque apprenant·e est perçue comme un atout.
La formation des 13 et 14 novembre répondait pleinement aux priorités nationales mentionnées dans le formulaire de demande pour l’événement, en particulier en matière de promotion d’une éducation de qualité et de soutien aux classes multilingues.
Premièrement, l’atelier a permis de renforcer la capacité des enseignant·es à valoriser et à intégrer les répertoires plurilingues des apprenant·es dans l’enseignement quotidien, soutenant ainsi directement l’engagement national en faveur d’une éducation inclusive et sensible à la diversité culturelle. Par exemple, à travers des activités centrées sur la reconnaissance et tenant compte des langues familiales des élèves, les participant·es ont découvert des stratégies pratiques pour favoriser un environnement d’apprentissage accueillant et diversifié.
Deuxièmement, l’atelier a abordé la priorité d’améliorer la langue de scolarisation pour l’ensemble des apprenant·es, y compris ceux et celles issu·es de milieux linguistiques migrants ou minoritaires. En explorant des techniques d’étayage et des objectifs linguistiques transversaux aux disciplines, les enseignant·es ont acquis des outils pour mieux accompagner le développement du langage académique des élèves. Cette démarche s’inscrit dans les efforts nationaux visant à garantir l’égalité des chances éducatives et de meilleurs résultats d’apprentissage.
Enfin, la mise en valeur de projets interculturels collaboratifs contribue à promouvoir la cohésion sociale, autre priorité nationale. Les enseignant·es ont été sensibilisé·es à des exemples concrets de projets de classe transculturels favorisant la compréhension mutuelle et le respect entre apprenant·es de différentes origines linguistiques et culturelles.
Dans l’ensemble, l’atelier de formation a proposé des méthodologies, des stratégies pédagogiques et des outils de réflexion concrets qui soutiennent directement la politique nationale en faveur du renforcement de l’éducation multilingue et d’un apprentissage inclusif de qualité pour tous et toutes.
Meline Galstyan, organisatrice locale, 25 novembre 2025
Site web du projet du CELV : Valoriser les classes multilingues – Accord de coopération du CELV et de la Commission européenne 2025 « Méthodologies et évaluation innovantes dans l’apprentissage des langues »
14.06.2023
« L’utilisation des TIC pour favoriser l’enseignement et l’apprentissage des langues (ICT-REV) » – Pour améliorer l’efficacité et l’impact dans l’enseignement : atelier du CELV en Arménie (Yerevan, 1er-2 juin 2023)
Les technologies de l'information et de la communication ont transformé divers aspects de notre vie, y compris l'éducation. L'atelier « L’utilisation des TIC pour favoriser l’enseignement et l’apprentissage des langues (ICT-REV) » a encouragé 30 participant·e·s à explorer les dernières avancées en matière d'apprentissage basé sur la technologie et de découvrir des pratiques innovantes qui peuvent amener leur enseignement au niveau supérieur.
Cet atelier a porté sur une série de sujets, y compris l'utilisation efficace de logiciels éducatifs, d'outils de communication numérique et de ressources multimédias pour stimuler l'engagement des étudiants et améliorer les résultats de l'apprentissage.
Les participant·e·s ont eu l'occasion de prendre part à des activités pratiques, de collaborer avec d'autres éducateurs et éducatrices et d'apprendre d’autres expert·e·s dans ce domaine. De la création de quiz interactifs à l'utilisation de la vidéoconférence, l’atelier a été conçu pour les aider à développer des compétences pratiques qui peuvent immédiatement être intégrées à leur pratique d'enseignement.
L'événement a également offert la possibilité d'établir un réseau avec d'autres éducateurs et éducatrices et d'échanger des idées sur les meilleures pratiques. Il a été conçu pour répondre aux besoins des enseignant·e·s – expérimenté·e·s ou en début de parcours – et pour les équiper d’outils et de stratégies utiles pour leur réussite.
C’était une formidable occasion pour transformer nos classes, améliorer l'expérience d'apprentissage de nos apprenant·e·s, et se diriger vers une meilleure qualité de l’enseignement en termes d’efficacité et d’impact !
Meline Galstyan, Université d’État de Brusov, organisatrice locale
Armenian version
Հաղորդակցման և տեղեկատվական տեխնոլոգիաները փոխակերպել են կյանքի տարբեր բնագավառները, այդ թվում նաև կրթությունը: «Տեղեկատվական տեխնոլոգիաների գործիքակազմի օգտագործումը լեզվի դասավանդման և ուսուցման գործընթացում» (ICT-REV) աշխատաժողովը խրախուսում է ուսումնասիրել կրթական տեխնոլոգիաների վերջին ձեռքբերումները և հայտնաբերել նորարարական մոտեցումներ, որոնք կարող են դասավանդումը տեղափոխել նոր մակարդակ:
Այս աշխատաժողովը մի շարք թեմաների է անդրադառնում. կրթական ներուժի արդյունավետ օգտագործումից, թվային հաղորդակցման գործիքներից մինչև մուլտիմեդիա աղբյուրներ՝ զարգացնելով սովորողների վերջնարդյունքները և բարձրացնելով ուսանողների ներգրավվածությունը ուսումնական գործընթացին:
Աշխատաժողովի ընթացքում մասնակիցները հնարավորություն ունեն ներգրավվելու գործնական առաջադրանքներում, համագործակցելու այլ ուսուցիչների հետ, և սովորելու տվյալ բնագավառում փորձագետներից:
Ինտերակտիվ հարցումներ ստեղծելուց մինչև վիդեո կոնֆերանս օգտագործելով՝ այս աշխատաժողովը նախագծված է , որպեսզի Ձեզ օգնի զարգացնել Ձեր գործնական հմտությունները, որոնք Դուք անմիջապես կարող եք օգտագործել Ձեր դասավանդման գործընթացում:
ICT-REV աշխատաժողովը նաև ընձեռում է հնարավորություն այլ ուսուցիչների հետ ցանցային կապ ստեղծել և լավագույն փորձերի մասին գաղափարներով փոխանակվել: Եթե Դու փորձառու ուսուցիչ ես կամ դեռ նոր ես քայլեր անում դասավանդման ասպարեզում, այս աշխատաժողովը հարմարեցված է բավարարելու Քո կարիքները և տրամադրելու Քեզ՝ հաջողելու համար անհրաժեշտ գործիքակազմ և ռազմավարություն:
Օգտվի'ր այս հրաշալի հնարավորությունից՝ փոխակերպելու Քո դասապրոցեսը և բարելավելու ուսանողների սովորելու գործընթացը, միացի'ր այս ճամփորդությանը դեպի ավելի արդյունավետ և ազդեցիկ ուսուցում:
01.12.2021
Arménie : Atelier de formation et de conseil du CELV « La langue de scolarisation dans l'apprentissage des matières : Développer la sensibilisation aux langues dans les classes de matières » ( Erevan, 11-12 novembre 2021)
Date et lieu : 11-12 novembre 2021, Erevan, Arménie
Organisation locale : École Avedisian, Erevan, Arménie ; contact : Tsovik Manukyan
Experts du CELV : Jérôme Béliard (France), Eli Moe (Norvège) et Artashes Barkhanajyan (Arménie)
Participants : 21 enseignants de matières, enseignants de langues et formateurs d'enseignants
Ce n'est un secret pour personne que le succès du système éducatif d'un pays est un facteur important dans son développement social et économique.
En cette période difficile, où le monde entier lutte contre le coronavirus, nous avons bénéficié d'une excellente formation dispensée par des experts professionnels.
Cette formation productive de deux jours a aidé les participants à avoir une approche intégrée de l'apprentissage et de l'utilisation des langues à travers le curriculum, et a permis aux enseignants de développer leurs capacités à définir des objectifs linguistiques dans leurs matières. Des travaux de groupe bien organisés ont favorisé la coopération entre les enseignants de langues et les enseignants d'autres matières. Au cours de ces travaux de groupe, les participants ont créé des plans et des activités, qu'ils pourront utiliser dans leur processus d'enseignement, et ont clairement défini les objectifs linguistiques et les objectifs de leurs matières. Après chaque travail de groupe, les membres ont présenté les résultats de leurs activités et ont échangé leurs idées.
Grâce aux experts professionnels, tous les participants ont été motivés et inspirés pendant l'atelier. Ils ont été dotés d'un grand nombre d'outils utiles qui les aideront à sensibiliser leurs élèves aux compétences linguistiques requises dans la langue de scolarisation afin d'assurer leur réussite scolaire.
Tsovik Manukyan, organisatrice locale
*****
Version en arménien
ECML ուսուցման և խորհրդատվական դասընթացների սեմինար «Դպրոցական լեզուն առարկայական ուսուցման մեջ. զարգացնել լեզվի իմացությունը առարկայական դասարաններում»
Ժամանակահատվածը նոյեմբերի 11-ին և 12-ին, 2021թ
Տեղական կազմակերպություն՝ Ավետիսյան դպրոց, Երևան, Հայաստան, Ծովիկ Մանուկյան
ECML փորձագետներ՝ Ժերոմ Բելիարդ (Ֆրանսիա), Էլի Մո (Նորվեգիա) և Արտաշես Բարխանաջյան (Հայաստան)
Մասնակիցներ՝ 21 այլ առարկայի ուսուցիչներ, լեզվի ուսուցիչներ, ուսուցիչների վերապատրաստողներ
Գաղտնիք չէ, որ երկրի հաջողակ կրթական համակարգը նրա սոցիալ-տնտեսական զարգացման կարևոր տարրն է։Այս դժվարին ժամանակահատվածում, երբ ամբողջ աշխարհը պայքարում է կորոնավիրուսի դեմ, մենք հրաշալի վերապատրաստում անցկացրինք պրոֆեսիոնալ փորձագետների կողմից։Այդ երկօրյա արդյունավետ վերապատրաստումը օգնեց մեր մասնակիցներին ինտեգրված մոտեցում ունենալ ուսումնական ծրագրում լեզուներ սովորելու և օգտագործելու հարցում, օգնեց մեր այլ առարկաների ուսուցիչներին զարգացնել իրենց կարողությունները՝ առարկայի դասավանդման ժամանակ լեզվական նպատակները սահմանելու համար: Լավ կազմակերպված խմբակային աշխատանքները նպաստեցին լեզվի ուսուցիչների և այլ առարկաների ուսուցիչների համագործակցությանը: Այդ խմբային աշխատանքների ընթացքում մասնակիցները ստեղծեցին պլաններ և գործնական աշխատանքներ, որոնք նրանք կարող են օգտագործել իրենց դասավանդման ընթացքում, որոնց մեջ հստակորեն սահմանված էր լեզվական նպատակները և առարկայական նպատակները: Յուրաքանչյուր խմբային աշխատանքից հետո անդամները ներկայացրեցին իրենց ածխատանքների արդյունքները և փոխանակեցին իրենց մտքերը:Պրոֆեսիոնալ փորձագետների շնորհիվ բոլոր մասնակիցները մոտիվացված և ոգեշնչված էին ամբողջ երկու օրերի ընթացքում: Նրանք ստացան բազմաթիվ օգտակար գործիքներ, որոնք դրական ազդեցություն կունենան յուրաքանչյուրի դասավանդման մեթոդիկայի վրա՝ կրթական հաջողությունների հասնելու համար։
Կազմակերպիչ՝ Ծովիկ Մանուկյան







07.10.2019
Intégrer les «Compétences plurilingues et interculturelles : descripteurs et matériels didactiques» dans les programmes d'études : transformer les résultats d'apprentissage escomptés en objectifs réalisables
Date et lieu : 27-28 septembre 2019, Université française d'Arménie
Organisation locale : Zaruhi Soghomonyan, Université française d'Arménie
Équipe de formation du CELV : Brigitte Gerber (Suisse) et Petra Daryai-Hansen (Danemark)
Participants : 25; enseignants d'université, conférenciers, 1 instituteur.
Les enseignants éprouvent parfois beaucoup de difficultés à définir les résultats d'apprentissage escomptés par leçon, en particulier lorsqu'il s'agit de cibler des aptitudes, des compétences et des attitudes non techniques et/ou transférables. Ils affirment souvent que l'évaluation des connaissances est facile, car il s'agit d'informations factuelles. Mais les aptitudes et les compétences se transforment parfois en un cauchemar. Les descripteurs CARAP offrent aux enseignants une excellente occasion d'opter pour un éventail de compétences et d'attitudes qu'ils trouveront appropriées pour leur propre programme et conformes au Cadre national des qualifications de l'Arménie. La formation a fourni une orientation et un outil pratique pour intégrer le CARAP dans le programme d'études, transformant ainsi les résultats d'apprentissage escomptés en objectifs réalisables.
Zaruhi Soghomonyan, organisatrice locale
Version arménienne:
Որպես դասավանդողներ, հաճախ դժվարանում ենք յուրաքանչյուր դասի շրջանակներում ակնկալվող վերջնարդյունքներ առանձնացնել՝ հատկապես, երբ դրանք վերաբերում են փափուկ եւ/կամ փոխանցելի հմտություններին, կարողություններին: Հաճախ պնդում ենք, որ հեշտ է գնահատել գիտելիքը, քանզի այստեղ հիմնականում գործ ունենք փաստացի տեղեկատվության հետ, մինչդեռ հմտությունների եւ կարողությունների գնահատումը հաճախ կարող է իրական մղձավանջի վերածվել: FREPA նկարագրիչները հիսաքանչ հնարավորություն են տալիս դասավանդողներին ընտրություն կատարել այն հմտություների եւ կարողությունների մեջ, որ նրանք ցանկանում են զարգացնել այս կամ այն դասի շրջանակներում: Նկարագրիչները հեշտությամբ կարելի է համապատասախանեցնել հաստատության ծրագրին, ինչպես նաեւ որակավորումների ազգային շրջանակի պահանջներին: Վերապատրաստման շրջանակներում մասնակիցներին ուղղորդում եւ պրակտիկ գոծիքակազմ տրամադրվեց առ այն, թե ինչպես է կարելի նկարագրիչները վերածել ակնկալվող վերջնարդյունքների՝ հասանելի թիրախներ ամրագրելու համար:
15.11.2018
Atelier national de formation du CELV : «Compétences plurilingues et interculturelles : Descripteurs et matériel didactique (CARAP)» (Erevan, 25-26 octobre 2018)
Date : 25-26 octobre 2018
Lieu : Université française d'Arménie
Organisatrice locale : Zaruhi Soghomonyan
Experts du CELV : Petra Daryai-Hansen et Brigitte Gerber
Participants : 36 ;
- Représentants d‘établissements d'enseignement supérieur : enseignants, directeurs de chaires
- Représentants d'écoles : professeurs d'anglais ;
- Enseignants de centres de langues ;
- Représentants de l'AELTA (Association des professeurs d'anglais d'Arménie) ;
- Représentant de Cambridge Assessment English
Comme l'a très précisément souligné l'un des participants à l'atelier de formation, nous avons connu un certain nombre de périodes turbulentes. Nous avons été écoliers pendant l'Union soviétique, quand on nous enseignait surtout par la méthode de traduction grammaticale, avec un très petit accent sur la production. Puis après l'indépendance, quand nous avons entrepris nos études supérieures, on nous a enseigné qu'il ne servait à rien de comparer les langues en les enseignant, à cause des interférences négatives. Et après avoir obtenu nos diplômes, quand nous avons participé à une série de formations, ateliers et séminaires, on a exprimé la conviction que rien dans ce monde ne peut exister si les langues ne coexistent pas avec les autres choses.
Cette formation particulière est venue confirmer notre conviction que la prise de conscience des différences permet d'éviter les interférences. Parmi les idées clés que les participants ont récoltées et d’autres aspects importants auxquels ils ont été sensibilisés, ceux qui se transformeront définitivement en slogan affirment que «toutes les occasions doivent être saisies pour encourager les élèves à utiliser les connaissances et les compétences acquises dans les langues qu'on leur enseigne ou qu'ils connaissent, afin de souligner les points de convergence, de les aider à comprendre le fonctionnement des langues et à développer leur répertoire multilingue de manière optimale».
Cet atelier est unique en son genre, car il est parfaitement adapté aux besoins du public cible. Il ne s'agit pas d'un événement de masse auquel les participants devront consacrer du temps et qui leur offrira seulement une possibilité de réseautage et, dans le meilleur des cas, d'apprendre quelque chose de nouveau.
Zaruhi Soghomonyan, organisatrice locale
VERSION EN ARMENIEN
Ինչպես իրավացիորեն նշվեց աշխատաժողովի մասնակիցներից մեկի կողմից, մենք ականատես ենք եղել մի շարք վայրիվերումների. մասնավորապես՝ դպրոցական տարիներին սովորել ենք հիմնականում քերականական-թարգմանական մեթոդով, Սովետական Միության փլուզումից հետո մեզ հավաստիացնում էին, որ չի կարելի լեզու դասավանդել այլ լեզուների հետ համեմատությամբ, քանզի առկա տարբերությունները կարող են շփոթի առարկա դառնալ, բուհն ավարտելուց հետո այն աշխատաժողովները, սեմինարներն ու վերապատրաստումները, որոնց մասնակցում էինք «աղաղակում» էին, որ ոչ մի լեզու չի կարող մեկուսացված դասավանդվել, թեկուզ և այն պարզ պատճառով, որ բնության մեջ ոչինչ մեկուսի չէ և չի կարող գոյություն ունենալ, եթե չգոյակցի այլ երևույթների կամ իրերի հետ: Սույն աշխատաժողովը եկավ արմատավորելու մեր այն համոզմունքը, որ անհրաժեշտ է ի ցույց դնել լեզուների միջև գոյություն ունեցող տարբերությունները՝ բացասական 4 միջամտությունից խուսափելու համար: Աշխատաժողովի ընթացքում ստացված գաղափարներից թերևս ամենաթևավորը, որը կարգախոսի էր վերածվել բոլոր մասնակիցների համար այն է, որ յուրաքանչյուր հնարավորություն պետք է օգտագործվի, որպեսզի սովորողներին խրախուսվի օգտագործել այն գիտելիքները և հմտությունները, որ ստացել են լեզուների ուսուցման ընթացքում, որպեսզի օգնենք նրանց հասկանալ, թե ինչպես են լեզուներն աշխատում, ինչպես նաև օպտիմալ կերպով զարգացնենք սովորողների բազմալեզվական ռեպերտուարը: Սույն աշխատաժողովը յուրօրինակ է իր տեսակի մեջ, քանզի այն լիովին թիրախահեն է. լիովին արտացոլում է մասնակիցների կարիքները և այն չի կարելի դասել այնպիսի աշխատաժողովների շարքին, որոնք մասսայական բնույթ են կրում, և դրանց միակ ավելացված արժեքն այն է, որ հնարավորություն են ընձեռում կապեր հաստատել, ժամանակ անցկացնել, և, լավագույն դեպքում՝ ինչ-ինչ բաներ սովորել:
26.06.2018
Atelier de formation et consultation du CELV en Arménie «Portfolio européen des langues électronique. Soutenir les réseaux locaux d’utilisateurs du Portfolio européen des langues électronique» pour les enseignants d'allemand
Organisatrice locale : Lusine Fljyan, Professeur Docteur de la chaire d'anglais à l'Université d'Etat Brusov de Erevan (faculté de langues et de sciences sociales).
Formateurs du CELV : Bärbel Kühn (coordinatrice), Université de Brême et Université technique de Darmstadt, Allemagne ; Michael Langner, Université de Fribourg, Suisse.
Participants : 34 enseignants d'allemand au niveau scolaire, enseignants d'université, décideurs politiques, étudiants diplômés du secondaire.
***
Les 3 et 4 mai 2018, une activité de formation et un atelier international destinés aux experts d’allemand, intitulés «Portfolio européen des langues électronique. Soutenir les réseaux locaux dans l'utilisation d'un Portfolio européen des langues électronique», se sont tenus, pour la première fois, à l’école Photon de Gyumri (Arménie), avec le soutien du Centre européen pour les langues vivantes du Conseil de l'Europe.
Le Portfolio électronique, qui est déjà intégré avec succès dans le contenu des programmes d'études dans différents Etats membres du Conseil de l'Europe, favorise l'évaluation et l'auto-évaluation des aptitudes et compétences linguistiques des apprenants par le biais d'un ensemble bien développé de descripteurs. En Arménie, les enseignants et les apprenants connaissent le Portfolio européen des langues, alors que le Portfolio électronique leur est presque inconnu ; d'où la nécessité de développer et d’appliquer largement cet outil, afin de promouvoir une meilleure évaluation des aptitudes et compétences linguistiques des apprenants.
Les experts du CELV – Bärbel Kühn (coordinatrice), Université de Brême et Université technique de Darmstadt, Allemagne, et Michael Langner, Université de Fribourg, Suisse – déjà très expérimentés dans la conduite de ce type d'ateliers dans de nombreux pays du monde, ont familiarisé les participants avec la nouvelle méthodologie, les ont dotés des nouvelles aptitudes et compétences pour leur permettre de répondre aux exigences contemporaines liées à l'éducation aux langues.
L'atelier a été très bénéfique pour l’ensemble des participants qui ont exprimé leur satisfaction quant au contenu et aux résultats atteints.
Le nombre de personnes qui auraient souhaité participer à la formation était plus élevé que celui des experts acceptés. Malheureusement, il n'a pas été possible de les inviter tous à l'atelier. Le fait que les linguistes sont désireux de mettre à jour leurs aptitudes et compétences professionnelles montre un intérêt certain pour le thème abordé ici.
Les participants ont été accueillis par Gevorg Ghumashyan, Chef du Département de l'éducation de la Région Shirak Marz, lors de la séance d'ouverture. Par ailleurs, la télévision locale a fait un reportage sur l'événement.
Lusine Fljyan, organisatrice locale
- Plus d'informations sur l'offre de formation et de conseil du CELV «Portfolio européen électronique des langues. Soutenir les réseaux locaux dans l'utilisation d'un Portfolio européen des langues électronique» : anglais - français
***
[VERSION EN ARMENIEN]
Ս.թ. մայիսի 3-4-ը առաջին անգամ անցկացվեց գերմաներենի մասնագետների միջազգային վերապատրաստում-սեմինար Գյումրու Ֆոտոն վարժարանում: Թեման՝ «Ժամանակակից էլեկտրոնային լեզվական թղթապանակը գերմաներենի ուսուցիչների համար», որն իրականացվում է Եվրոպայի խորհրդի ժամանակակից լեզուների եվրոպական կենտրոնի աջակցությամբ:
Ժամանակակից կրթության մեջ ակտիվորեն կիրառվող Լեզվական թղթապանակը լավագույն գործիքներից մեկն է, որը հաջողությամբ ներդրված է Եվրոպայի խոհրդի տարբեր երկրներում՝ նպաստելով սովորողների լեզվական գիտելիքների, կարողությունների և հմտությունների գնահատմանը՝ հստակորեն մշակված ցուցիչների միջոցով, որոնք կարող են նաև կիրառվել հենց սովորողների կողմից որպես հաջող ինքնագնահատման գործիք: Եվրոպական լեզվական թղթապանակին ծանոթ են նաև ՀՀ ուսուցիչները, սակայն վերջին զարգացումները, հատկապես կապված առցանց թղթապանակի արդյունավետ կիրառման հետ, ոչ բոլորին է դեռ ծանոթ, և վերապատրաստման ընթացքում փորձագետները կիրազեկեն մասնակիցներին դրա արդյունավետ կիրառման ձևերի մասին:
Վերապատրաստման համար Գյումրի ժամանեցին ԺԼԵԿ-ի երկու եվրոպական փորձագետ՝Բարբել Կունը՝ Բրեմենի համալսարանից /Գերմանիա/ և Միքայել Լանգները՝ Ֆրայբուրգի համալսարանից/ Շվեյցարիա/, որոնք բազմաթիվ վերապատրաստումներ էին անցկացրել վերջին տարիների ընթացքում տարբեր երկրներում, և փորձառու ամսնագետները վերապատրաստման երկու օրերի ընթացքում նրանք նորագույն մեթոդաբանություն փոխանցեցին վերապատրաստվողներին՝ օգնելու նրանց քայլել ժամանակի հետ համընթաց:
Վերապատրաստման արդյունքները տպավորիչ էին, և ցավոք սրտի հնարավոր չեղավ ընդգրկել բոլոր ցանկացողներին: Մեծ հետաքրքրությունը թեմայի նկատմամբ ապացուցւում է այն փաստը, որ լեզվի մասնագետները նորովի են ցանկանում կազմակերպել ուսուցման գործընթացը և կարիք ունեն իրենց մասնագիտական հմտությունների և կարողությունների թարմացման և արդիականացման: Միջոցառմանը ուղջույնի խոսքով դիմեց Շիրակի մարզի մարզպետարանի կրթության բաժնի պետ Գևորգ Ղումաշյանը, միջոցառումը լուսաբանվեց տեղական հեռուստատեսությամբ:
Lusine Fljyan, organisatrice locale
- More information about the ECML training and consultancy offer "Electronic European Language Portfolio. Supporting local networks in using an electronic European Language Portfolio":
English - French












25.06.2018
Formation et consultation du CELV en Arménie : « Enseignement d’une matière intégré à une langue étrangère – Une approche d'enseignement interdisciplinaire et plurilingue pour l'apprentissage »
Organisation locale : Sona Hakobyan, Université Internationale Eurasia, Erevan, Arménie
Experts du CELV : Frédéric Taveau et Dunja Chamberlain, Ecole internationale de Genève, Suisse
Participants : 31 enseignants d’école, professeurs associés, professeurs adjoints, membres du corps professoral de différentes institutions éducatives, décideurs et multiplicateurs
L'EMILE est une approche relativement nouvelle de l'apprentissage où le contenu est appris par le biais de la langue étrangère de manière intégrée, de sorte que l'apprentissage des langues est lié à d'autres domaines du curriculum. Les avantages sont que l'enseignement est centré sur le contenu tandis que la langue est utilisée dans un but authentique et assimilée dans un contexte naturel. Cela peut tout d'abord stimuler la motivation des apprenants à apprendre des langues. En Arménie, les établissements d'enseignement en sont à la phase initiale de mise en œuvre de l'EMILE dans le contenu des programmes d'études.
Les formations EMILE et l'enseignement EMILE en général permettront aux enseignants d'identifier le contenu approprié à enseigner, d'envisager le contenu sous différents angles culturels, de déployer des stratégies pour soutenir l'apprentissage des langues dans les cours de contenu, d'étayer l'apprentissage des langues pendant les cours de contenu en apprenant un vocabulaire spécialisé, etc. Dans l'ensemble, l'approche EMILE permet de développer des attitudes interculturelles cruciales, une conscience culturelle critique et l’aptitude à prendre des mesures.
Tous les participants à l'atelier ont été satisfaits des résultats de l'événement, car ils ont acquis de nouvelles connaissances et compétences professionnelles qu'ils pourront utiliser dans leur pratique pédagogique.
Comme le contenu de l'EMILE est nouveau pour les éducateurs en Arménie, nous espérons que les experts formés agiront plus tard comme des multiplicateurs en présentant les idées principales de cette approche à de plus petits groupes dans leurs établissements.
Sona Hakobyan, coordinatrice locale de l'événement








*****
VERSION EN ARMENIEN
Լեզվի ուսուցման նոր մոտեցումները,որոնք հնարավոր է զարգացնել կրթական բոլոր դասընթացների միջոցով, կարևոր գործիք է շաղկապելու օտար լեզուները և կրթական ծրագրերը: Բովանդակային և լեզվի ինտեգրված ուսուցումը միաժամանակ խթանում է սովորողների և լեզվական և առարկայական հմտությունների և կարողությունների զարգացումը: ՀՀ կրթական հաստատություններն առաջին քայլերն են անում ներմուծելու ԲԼԻՈՒ մոտեցումը կրթական ծրագրերի բովանդակության մեջ:
Բովանդակային և լեզվի ինտեգրված ուսուցումը հնարավոորություն է ընձեռում ուսուցիչներին կենտրոնանալ բովանդակային խնդիրների վրա, ձևավորել սովորողների միջմշակութային հմտությունները և միջմշակութային վերաբերմունք: Հատուկ բառապաշարի ներմուծումը կարևոր դերակատարություն ունի այս գործում:
Վերապատրաստման մասնակիցները տարբեր վարժությունների միջոցով կարողացան փորձարկել ԲԼԻՈՒ հիմնական մեթոդները՝ հետագայում իրենց մասնագիտական գործունեության մեջ կիրառելու նպատակով: Քանի որ ԲԼԻՈՒ-ի մոտեցումը ոչ շատերին է ծանոթ, հուսով ենք, որ վերապատրաստման մասնակիցները՝ ավելի փոքր խմբերում կկարողանան տարածել յան հիմնական գաղափարները, որոնց շնորհիվ հնարավորություն կստեղծվի մեկտեղել լեզվի և այլ առարկաների ուսուցումը տարբեր մակարդակի կրթական հաստատություններում:
15.05.2018
« Une approche d'enseignement interdisciplinaire et plurilingue pour l'apprentissage » : événements de formation et de consultation du CELV prévus en Arménie, en Autriche, au Monténégro et en Norvège
Experts du CELV : Do Coyle, Kevin Schuck, Susanne Staschen-Dielmann, Fred Taveau.
Experts invités par le coordinateur : Dunja Chamberlain, Letizia Cinganotto
Les 4 et 5 décembre 2017, l'équipe de coordination du projet du CELV « Une approche des plurilittéracies dans l’enseignement et l’apprentissage » a rencontré des représentants nationaux de l'Arménie, de l'Autriche, du Monténégro et de la Norvège qui ont demandé qu'un événement de formation et de consultation du CELV soit organisé dans leurs pays respectifs.
L'objectif de la réunion était de présenter aux délégués nationaux le Cadre des plurilittératies pour un apprentissage approfondi, de trouver des moyens d'adapter le contenu et les méthodes de l’offre de formation aux besoins spécifiques des pays cibles et de programmer les dates des formations qui se tiendront en 2018.
La réunion a également donné à l’équipe du projet l'occasion inestimable de discuter des derniers développements de leur modèle, en particulier le Cadre révisé des plurilittératies pour l'apprentissage approfondi qui a été introduit dans un certain nombre de publications récentes et qui a déjà été intégré dans des cursus de formation des enseignants EMILE, par exemple en Allemagne (Berlin) et en Finlande. L'équipe a également saisi l'occasion de partager les activités de diffusion des meilleures pratiques basées sur l'expérience de formation antérieure dans les Etats membres du CELV et de faciliter l'échange de matériel en mettant en place une plateforme numérique.
Oliver Meyer,
ancien coordinateur de l'offre de formation et de consultation du CELV
*****
Version allemande
„Pluriliterales Lernen im Sachfach“ : Fortbildungs- und Beratungsangebot des EFSZ in Armenien, Montenegro, Norwegen und Österreich
Netzwerktreffen (Graz, Österreich, 4.-5. Dezember 2017)
EFSZ-ExpertInnen: Do Coyle, Kevin Schuck, Susanne Staschen-Dielmann, Fred Taveau
Gastexpertinnen auf Einladung des Koordinators: Dunja Chamberlain, Letizia Cinganotto
Am 4.-5. Dezember 2017 traf sich das Pluriliteracies-Team mit VertreterInnen aus Armenien, Montenegro, Norwegen und Österreich, die sich für Lehrerfortbildungen im Rahmen des Fortbildungs- und Beratungsprogramms des Europäischen Fremdsprachenzentrums (EFSZ) beworben hatten.
Der Zweck des Treffens bestand darin, die Kontaktpersonen in den Bewerberländern und deren spezifische Situationen und Erfordernisse kennenzulernen, ihnen neue Entwicklungen in Bezug auf unser Pluriliterales Lehr-/Lernmodell vorzustellen und ein Fortbildungsangebot zu entwickeln, das auf die speziellen Bedürfnisse der Lehrenden in den jeweiligen Ländern zugeschnitten ist sowie konkrete Termine für die Fortbildungen zu vereinbaren.
Das Treffen war für uns auch eine wertvolle Gelegenheit, uns persönlich über Neuentwicklungen sowie aktuelle und geplante Veröffentlichungen der Teammitglieder auszutauschen. Die Relevanz unseres Modells zeigt sich unter anderem darin, dass es mittlerweile Einzug in Lehr- und Ausbildungspläne z.B. in Deutschland (Berlin) und Finnland gefunden hat.
Ein weiteres Ergebnis des Treffens bestand darin, dass sich die Teammitglieder über die bisher durchgeführten Fortbildungen ausgetauscht und best practice-Aktivitäten zusammengestellt haben, die nun allen Teammitgliedern auf einer internen digitalen Plattform zur Verfügung stehen.
Oliver Meyer, ehemalige Koordinator
des Fortbildungs- und Beratungsangebot des EFSZ
*****
Version anglaise: disponible ici
05.03.2018
Préparation d'ateliers organisés en 2018 dans 9 Etats membres du CELV
Le 2 mars 2018, 15 organisateurs locaux de l'Allemagne, de l'Arménie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Grèce, de la Norvège, de la Pologne, de « l'Ex-République yougoslave de Macédoine » et de la République tchèque ont rencontré des équipes d'experts du CELV pour préparer des événements nationaux de formation dans les domaines de l'éducation plurilingue « CARAP - Compétences plurilingues et interculturelles : descripteurs et matériaux didactiques » et des technologies en ligne « ICT-rev – L’utilisation des TIC pour favoriser l’enseignement et l’apprentissage des langues ».
Ce ne sont que deux exemples parmi les services de formation et conseil que le CELV offre à ses Etats membres, en vue de répondre à des priorités nationales spécifiques. Dans le cadre de cet appui bilatéral, des experts, qui ont déjà coordonné des projets réussis du CELV, se rendent dans les pays pour partager leur expertise avec les autorités nationales et les spécialistes locaux. A cette occasion, des activités adaptées aux contextes particuliers et aux publics cibles sont conçues et mises en œuvre.
Un grand merci aux organisateurs nationaux et aux équipes d'experts pour leur soutien et leur coopération dans la préparation de 12 événements de formation (8 liés aux technologies en ligne, 4 à l’éducation plurilingue), qui seront destinés aux professionnels de l'enseignement des langues dans ces neuf pays.

16.11.2017
Atelier de formation du CELV « Apprentissage plurilingue et interculturel par la mobilité » (10-11 octobre 2017, Université d'État des langues et des sciences sociales d'Erevan Brusov, Arménie)
La promotion de divers programmes de mobilité et d'échanges est l'une des priorités des écoles et des établissements d'enseignement professionnel et supérieur en Arménie, qui vise à améliorer les compétences en langues étrangères et à développer des compétences transversales pour vivre et travailler dans un environnement multiculturel adapté aux changements et aux défis qui surgissent à l'échelle mondiale.
L'atelier de formation « Apprentissage plurilingue et interculturel par la mobilité » a été organisé à l'intention des professionnels enseignant les langues à l'école et à l'université, des futurs enseignants, des enseignants de langues volontaires. Son objectif était de les former à préparer les apprenants aux activités avant, pendant et après les projets de mobilité et de renforcer l'assurance qualité et les capacités des institutions en matière d'internationalisation.
Les compétences interculturelles, personnelles et autres, qui sont pertinentes pour préparer les apprenants à une participation active aux programmes de mobilité, peuvent être développées grâce à différents outils et méthodes élaborés dans le cadre de projets tels que le Portfolio européen des langues, l'Autobiographie des rencontres linguistiques et le Portfolio européen pour les enseignants en langues en formation initiale. Les participants à l'atelier de formation ont utilisé divers instruments pour élaborer des plans de cours basés sur différents scénarios linguistiques. Les plans linguistiques ont été présentés aux participants et discutés par d'autres participants ainsi que par les experts.
Kristin Brogan et Anna Czura, experts du CELV, dotées d’une vaste expérience dans le domaine, ont accompagné les participants dans l'acquisition de nouvelles compétences, en vue de préparer leurs apprenants à des expériences de mobilité et d’exploiter pleinement leurs potentiels d'amélioration, à la fois aux niveaux éducatif et professionnel.
Lusine Fljyan, coordinatrice locale de l'atelier
VERSION ARMÉNIENNE
Շարժունության և փոխանակման ծրագրերի խթանումը համարվում է ՀՀ դպրոցների,միջին մասնագիտական և բարձրագույն ուսումնական հաստատությունների առաջնայնություններից մեկը, որը միտված է խթանել սովորողների օտար լեզուների հմտությունների զարգացումը և բարելավումը, որը հնարավորություն է տալիս արձագանքել ժամանակակից գլոբալ մարտահրավերներին և փոփոխություններին:
«Միջմշակութային և բազմալեզու կրթությունը շարժունության միջոցով միջազգային սեմինար-վերապատրաստման կազմակերպումը և իրականացումը կնպաստի սովորողների շարժունության ծրագրերի մեջ ակտիվ մասնակցությանը շարժունության տարբեր փուլերում՝ մինչև շարժունությունը, շարժունության ընթացքում և շարժունության ծրագրից հետո:
Սովորողների միջմշակութային և բազմալեզու կարողությունների ձևավորումը կարևորագույն գործիք է ուսումնական հաստատությունների որակի բարձրացման, ուսումնական հաստատությունների միջազգայնացման ցուցանիշների բարելավման բարձրացման համար:
Միջմշակութային, անձնական և շարժունության ծրագրի մեջ ակտիվ մասնակցության համար անհրաժեշտ այլ կարողությունների ձևավորման համար կարող են օգտագործվել բազմաթիվ այլ ծրագրերի շրջանկներում մշակված ձևաչափեր և մեթոդներ, մասնավորապես Եվրոպական լեզվական թղթապանակը, Միջմշակութային առընչությունների ինքնակենսագրությունը, Լեզուների և մշակույթների հանդեպ բազմակարծիք մոտեցումների շրջանակ, Մանկավարժ ուսուցիչների լեզուների եվրոպական թղթապանակը և այլն, որոնք ինտեգրելով լեզուների դասավանդման գործընթացում, կարելի է ապահովել վերոգրայալ կարողությունների զարգացման արդյունավետ գործընթաց: Նշված գործիքները սեմինարների մասնակիցները կիրառեցին դասի պլան պատրաստելու նպատակով, որոնք հիմնված էին տարաբնույթ ուսուցման սցենարների վրա: Դասի պլանները ներկայացվեցին և մանրամասնորեն քննարկվեցին սեմինար-վերապատրաստման մասնակիցների և փորձագետների կողմից: ԺԼԵԿ-ի փորձագետներ Քրիստին Բրոգանը/Իռլանդիա/ և Աննա Զուրան/Լեհաստան/ փոխանցեցից մասնակիցներին իրենց փորձը, թե ինչպես պատրաստել սովորողներին տարբեր շարժունության ծրագրերին, ինչպես նաև նպաստեցին նրնաց կրթական և մասնագիտական մակարդակի բարձրացմանը:
05.05.2017
Gazette européenne des langues (janvier-avril 2017) : dernière édition
La Gazette européenne des langues, le bulletin d'information électronique du CELV, présente les actualités du Centre (événements, projets, ressources), de l'Unité des politiques linguistiques et d'autres secteurs pertinents du Conseil de l'Europe, ainsi que de nos partenaires. Il met également l'accent sur les développements nationaux dans le domaine de l'éducation aux langues dans les Etats membres et au-delà.
Edition numéro 36 : français - anglais
Sommaire
Focus sur le programme d’activités 2016-2019 du CELV « Les langues au cœur des apprentissages » : état d'avancement
Projets : derniers développements
« Développer la conscience linguistique dans les matières scolaires » : participez à l’enquête en ligne
« Vers un Cadre européen commun pour les enseignants de langues » : dernières nouvelles
e-lang, vers une littératie numérique pour l’enseignement et l’apprentissage des langues - 2016 : on pose les bases !
« Promouvoir l'excellence dans l’instruction en langue des signes » : atelier du CELV (Graz, Autriche, 1er-2 mars 2017) – partenariat de coopération avec l’Université linguistique d’Etat de Moscou
« Une matrice qualité pour l’utilisation du Cadre européen commun de référence pour les langues – CECR » : atelier central du projet (Graz, Autriche, 15-16 novembre 2016) – interview de Denis Vigneron, participant français
Services de formation et de conseil pour les Etats membres du CELV
Réunion de réseau des organisateurs locaux et des consultants du CELV (Graz, Autriche, 7-8 mars 2017) et prochains ateliers nationaux de formation
Atelier national de formation « Valoriser les classes multilingues » (Koper, Slovénie, 2-3 mars 2017)
Ateliers nationaux « Enseignement d’une matière intégré à une langue étrangère » à Malte (Floriana, 2-3 mars 20017) et en Lettonie (Riga, 6-7 mars 2017)
Prochains événements du CELV
Publication récente du CELV: Compétences linguistiques pour des apprentissages disciplinaires réussis – Descripteurs liés au CECR pour les mathématiques et l’histoire/l’éducation civique
Journée européenne des langues
Développements nationaux : Allemagne, Arménie, Autriche, Canada, France, Luxembourg, Malte, Pologne, Slovénie, Suisse
Forum pour le réseau professionnel du CELV : prochains événements
Développements au Conseil de l’Europe
L’intégration linguistique des migrants adultes : les enseignements de la recherche
Rencontre du Comité ad hoc d’experts sur les questions relatives aux Roms et aux Gens du voyage (CAHROM) (CELV, Graz, Autriche, 29-31 mars 2017)
Journée internationale des Roms – le 8 avril
Programme Pestalozzi : nouvelle publication « Créer une communauté "recherche-action" » – école d’été 2017
Convention-cadre pour la protection des minorités nationales – développements : Albanie, Arménie, Azerbaïdjan, Bosnie-Herzégovine, Finlande, Kosovo*, Lituanie, Moldova, Monténégro, Norvège, Roumanie, Fédération de Russie, Slovénie, Suède, Suisse, Ukraine, Royaume-Uni, « l'ex-République yougoslave de Macédoine »
Politiques urbaines en faveur de la diversité inclusive et de l’avantage de la diversité : participez à l’événement marquant des Cités interculturelles en 2017 (Lisbonne, Portugal, 28-29 novembre 2017)
Conférence de la Présidence chypriote à Nicosie : « L’éducation : une option sûre pour la démocratie »
Publication récente
Nouveautés éditoriales : Eurostat, EURYDICE, OCDE, Unesco, Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning, Babylonia
Liens rapides
03.11.2016
Nouvelle édition de la Gazette européenne des langues : bonne lecture !
http://www.ecml.at/Resources/Newsletter/tabid/1385/language/en-GB/Default.aspx
La Gazette européenne des langues, le bulletin d'information électronique du CELV, présente les actualités du Centre (événements, projets, ressources), de l'Unité des politiques linguistiques et d'autres secteurs pertinents du Conseil de l'Europe, ainsi que de nos partenaires. Elle met également l'accent sur les développements nationaux dans le domaine de l'éducation aux langues dans les Etats membres et au-delà.
Edition n° 33 (Septembre-Octobre 2016) : disponible en français et en anglais