Actualités
14.01.2021
Les régions (trans)frontalières : des zones de grande complexité - des régions modèles pour une Europe dont les acteurs se rapprochent de plus en plus
Qu'est-ce qui rend les régions frontalières si particulières ? Les régions frontalières sont des zones spéciales à différents points de vue, et le « caractère frontalier « peut différer considérablement d’une region à une autre. Les frontières peuvent être visibles (par exemple, les frontières nationales) ou invisibles (par exemple, les territoires qui appartiennent aujourd'hui à un même État, mais qui appartenaient à différents États ou unités politiques pendant des périodes passées). Certaines frontières sont assez stables, d'autres résultent de développements récents.
Les experts impliqués dans le projet « Encourager l’éducation aux langues dans la formation professionnelle transfrontalière » ont identifié des conditions et des exigences particulières qui caractérisent les régions frontalières participant au projet. Leurs réflexions se situent à différents niveaux : celui de l’enseignement institutionnel, de l’apprentissage individuel, des politiques linguistiques, de la perméabilité des structures, sans oublier les attitudes et les perceptions des apprenants et des formateurs…
La fermeture des frontières entre de nombreux pays lors de la première vague de la pandémie du Covid 19 a souligné l’importance de surmonter les frontières. Les langues et l'enseignement/l'apprentissage des langues s’avèrent plus importants que jamais dans ce processus. L’Europe se crée particulièrement aux interfaces des régions frontalières. Ainsi, le potentiel des régions frontalières réside dans le fait qu'elles peuvent être conçues comme des régions modèles pour une Europe qui se construit ensemble.
Dr. Claudia Polzin-Haumann (coordinatrice du projet)
- Pour en savoir plus sur le projet du CELV « Encourager l’éducation aux langues dans la formation professionnelle transfrontalière » (2020-2023), visitez le site web www.ecml.at/crossbordervocationaleducation (disponible en français et en anglais).
15.12.2020
Langues, plurilinguisme, compétences interculturelles dans les environnements de travail transfrontaliers : Que pensent les enseignants, les formateurs d'enseignants, les apprenants, les acteurs politiques et économiques ?
Afin de mieux connaître la situation concernant ces questions dans les différents contextes géographiques, politiques, économiques et sociaux, les membres du projet « Encourager l'éducation aux langues dans la formation professionnelle transfrontalière » lanceront une enquête pour entrer en contact avec les différents acteurs dans les domaines de l’éducation, de l’économie et de la politique. Leurs réponses permettront de comprendre les besoins spécifiques des différentes régions (frontalières) en matière d'éducation plurilingue et interculturelle et de développer, dans une prochaine étape, des concepts et des matériaux pédagogiques qui répondront exactement à ces besoins.
Sur la base de leur expérience dans leurs domaines respectifs et des échanges intenses pendant ces derniers mois, les experts venant de l'Allemagne, du Luxembourg, de Pologne, de la Lituanie, de France, de la Roumanie et du Danemark sont convaincus que des solutions pour améliorer l'éducation plurilingue et interculturelle dans la formation professionnelle transfrontalière sont possibles.
Claudia Polzin-Haumann, Sabine Ehrhart
Cet article résulte de la réunion virtuelle de l'équipe de coordination et des partenaires associés du projet du CELV « Encourager l'éducation aux langues dans la formation professionnelle transfrontalière » (26-27 novembre 2020): Dr. Claudia Polzin-Haumann (coordinatrice du projet), Prof. Dr. Sabine Ehrhart, Dr. Barbara Morcinek-Abramczyk, Dr. Vaida Misevičiūtė; Dr. Christina Reissner (GRETI), Fabienne Korb (ISM), Annette Falk (Goethe-Institut), Dr. Camilla Hansen (UC SYD).
18.03.2020
Comment renforcer les compétences plurilingues et interculturelles dans les environnements professionnels transfrontaliers
Partout en Europe, la formation transfrontalière est un sujet qui gagne de plus en plus en importance. Cependant, des concepts spécifiques pour l'apprentissage et l'enseignement des langues dans ces contextes font encore défaut. Comment pouvons-nous créer des solutions pour la formation professionnelle transfrontalière (initiale/continue) entre le monde politique, éducatif et non académique ? Lors de leur première réunion de projet, des experts originaires de l'Allemagne, du Luxembourg, de la Pologne et de la Lituanie ont discuté l'état des lieux dans leurs différentes régions frontalières. Ils ont échangé avec des partenaires de la France, du Danemark et de la Roumanie sur les besoins spécifiques des différents contextes géographiques, politiques, économiques et sociaux. Le projet « Grenzgänger » (www.goethe.de/france/grenzgaenger) présente des idées intéressantes pour le contexte franco-allemand.
Le site web du projet du CELV « Encourager l’éducation aux langues dans la formation professionnelle transfrontalière » sera bientôt disponible ici en français et en anglais : www.ecml.at/crossbordervocationaleducation.
L'équipe du projet
*****
Dans les régions frontalières, la promotion de l’apprentissage des langues est particulièrement importante, surtout dans la formation professionnelle (initiale/continue). Le projet envisage le développement et le pilotage d’un manuel adapté au contexte spécifique de la formation professionnelle transfrontalière, incluant un guide, des modules d’entraînement plurilingue et interculturel ainsi qu’un portfolio d’enseignant.
Le projet du CELV « Encourager l’éducation aux langues dans la formation professionnelle transfrontalière » est l’un des neuf nouveaux projets de développement du programme d’activités 2020-2023 « Inspirer l'innovation dans l'éducation aux langues : contextes changeants, compétences en évolution ».