Envisaged project results
The teaching guide to be produced will contain information about
- what mediation entails,
- how it can be implemented,
- types of mediation tasks.
It will provide guided practice for the development of teaching and testing tasks for cross-linguistic and intralinguistic mediation drawing upon the CEFR Companion Volume with New Descriptors of mediation (Council of Europe, 2018).
A digital database which will contain activities and tasks to be used in different educational environments as well as digital materials and further references relevant to cross-linguistic mediation will also be produced.
Using the work carried out so far by the Council of Europe as reference and as a base on which to expand the European vision of changing the language teaching paradigm to a more open and inclusive approach, this project will also entail a series of webinars focusing on providing further guidelines to participants as to how to teach and assess mediation. The webinars towards the end of the project will become available to teachers, teacher trainers, material developers, and syllabus designers. In this way, the project will attempt to exploit, as recommended by the European Commission, the transformational benefits of ICTs and other new technologies to “enrich teaching, improve learning experiences, support personalized learning, facilitate access through distance learning, and create new opportunities for the collaboration across cultural borders” (European Commission, 2011: 5)