LEA ‒ La dimension plurilingue et pluriculturelle dans la formation des enseignants de langues: Kit de formation
|
|
Le kit de formation LEA (Langue et Education Au plurilinguisme) comprend un groupe d'instruments pratiques conçus pour aider les formateurs d'enseignants à présenter les aspects essentiels du plurilinguisme et du pluriculturalisme aux enseignants et aux apprenants en langues. Il consiste en une brochure imprimée exposant les fondements d'une série d'activités de formation disponibles sur un CD-Rom d'accompagnement.
Disponible en anglais et en français.
Télécharger la publication |
33
LEA ‒ La dimension plurilingue et pluriculturelle dans la formation des enseignants de langues: Kit de formation
Le kit de formation LEA (Langue et Education Au plurilinguisme) comprend un groupe d'instruments pratiques conçus pour aider les formateurs d'enseignants à présenter les aspects essentiels du plurilinguisme et du pluriculturalisme aux enseignants et aux apprenants en langues. Il consiste en une brochure imprimée exposant les fondements d'une série d'activités de formation disponibles sur un CD-Rom d'accompagnement.
Disponible en anglais et en français.
Télécharger la publication
0
//www.ecml.at/Portals/1/ECML.Publications.Files/6bdda718-25b6-4280-9efe-b21836da4342.jpg
//www.ecml.at/Resources/ECMLPublications/tabid/277/PublicationID/21/language/en-EN/Default.aspx
2
CHAGAL Setup – Lignes directrices européennes concernant le curriculum des programmes d'accès à l'éducation supérieure pour les apprenants adultes sous-représentés
|
|
The idea for the CHAGAL project was born out of the realisation that education systems have to be responsive to the diverse backgrounds and specific needs of international students and to adopt effective strategies to offer students every chance of success in their undertakings. An innovative and inclusive curriculum sensitive to the students’ diversity not only promotes positive student reaction and success, but also reflects the host country’s acceptance of the potential these students have to offer.
Disponible en anglais.
Télécharger la publication |
41
CHAGAL Setup – Lignes directrices européennes concernant le curriculum des programmes d'accès à l'éducation supérieure pour les apprenants adultes sous-représentés
The idea for the CHAGAL project was born out of the realisation that education systems have to be responsive to the diverse backgrounds and specific needs of international students and to adopt effective strategies to offer students every chance of success in their undertakings. An innovative and inclusive curriculum sensitive to the students’ diversity not only promotes positive student reaction and success, but also reflects the host country’s acceptance of the potential these students have to offer.
Disponible en anglais.
Télécharger la publication
2
//www.ecml.at/Portals/1/ECML.Publications.Files/6fbbb8a6-86ba-4953-ac33-2008c8c20ca8.jpg
//www.ecml.at/tabid/277/PublicationID/23/Default.aspx
2
ODYSSEUS – la deuxième langue sur le lieu de travail : Les besoins linguistiques des travailleurs migrants: l’organisation de l’apprentissage des langues à des fins professionnelles
|
|
Au cours des trente dernières années, l’Europe a connu des mouvements de population transfrontaliers sans précédent. Les causes traditionnelles de la migration telles que les guerres, la persécution politique ou religieuse et la pauvreté sont accélérées par les processus de mondialisation, les développements technologiques et démographiques et le passage de l’ère industrielle à la société « de la connaissance et des services ». Le présent ouvrage s’articule autour de la conviction des auteurs que l’acquisition d’une deuxième langue pour les besoins de la profession et du lieu de travail joue un rôle clé pour l’intégration et la participation sociales et économiques.
Disponible en anglais et en français.
Télécharger la publication |
51
ODYSSEUS – la deuxième langue sur le lieu de travail : Les besoins linguistiques des travailleurs migrants: l’organisation de l’apprentissage des langues à des fins professionnelles
Au cours des trente dernières années, l’Europe a connu des mouvements de population transfrontaliers sans précédent. Les causes traditionnelles de la migration telles que les guerres, la persécution politique ou religieuse et la pauvreté sont accélérées par les processus de mondialisation, les développements technologiques et démographiques et le passage de l’ère industrielle à la société « de la connaissance et des services ». Le présent ouvrage s’articule autour de la conviction des auteurs que l’acquisition d’une deuxième langue pour les besoins de la profession et du lieu de travail joue un rôle clé pour l’intégration et la participation sociales et économiques.
Disponible en anglais et en français.
Télécharger la publication
0
//www.ecml.at/Portals/1/ECML.Publications.Files/5b744e6d-09a1-4002-8bc5-5e8725bfa71a.jpg
//www.ecml.at/tabid/277/PublicationID/34/Default.aspx
2
CONBAT ‒ Plurilinguisme et pluriculturalisme dans l’enseignement d’une matière. Kit de formation
|
|
Les établissements scolaires sont de plus en plus confrontés à la difficulté d’intégrer dans leurs classes des apprenants venant d’horizons linguistiques et culturels très divers. Le kit de formation propose une façon innovante de gérer la diversité en classe, en combinant une approche plurilingue et pluriculturelle avec un enseignement centré sur le contenu. Le lecteur découvrira comment des activités plurilingues centrées sur le contenu peuvent être reliées à différentes matières du curriculum.
Disponible en anglais et en français.
Télécharger la publication
Aller sur la page du projet |
52
CONBAT ‒ Plurilinguisme et pluriculturalisme dans l’enseignement d’une matière. Kit de formation
Les établissements scolaires sont de plus en plus confrontés à la difficulté d’intégrer dans leurs classes des apprenants venant d’horizons linguistiques et culturels très divers. Le kit de formation propose une façon innovante de gérer la diversité en classe, en combinant une approche plurilingue et pluriculturelle avec un enseignement centré sur le contenu. Le lecteur découvrira comment des activités plurilingues centrées sur le contenu peuvent être reliées à différentes matières du curriculum.
Disponible en anglais et en français.
Télécharger la publication
Aller sur la page du projet
4
//www.ecml.at/Portals/1/ECML.Publications.Files/3ab0fb61-119b-4cb1-8f8c-6be3930edf9d.jpg
//www.ecml.at/tabid/277/PublicationID/69/Default.aspx
2
ENSEMBLE ‒ Promouvoir la diversité linguistique et le développement à l’échelle des établissements scolaires
|
|
Le Conseil de l’Europe souligne l’importance du multilinguisme sociétal et des compétences plurilingues individuelles en tant que vecteurs de cohésion sociale. Le Guide pour l’élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe de l'Unité des Politiques linguistiques explique pourquoi cela est important et comment y arriver. C’est cependant en définitive au sein de l’école, dans la pratique, que les innovations requises doivent prendre place. Les études de cas présentées dans cette publication constituent une bonne illustration de la façon dont cela est mis en œuvre dans différents contextes et des succès et défis rencontrés.
Disponible en anglais et en français.
Télécharger la publication |
54
ENSEMBLE ‒ Promouvoir la diversité linguistique et le développement à l’échelle des établissements scolaires
Le Conseil de l’Europe souligne l’importance du multilinguisme sociétal et des compétences plurilingues individuelles en tant que vecteurs de cohésion sociale. Le Guide pour l’élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe de l'Unité des Politiques linguistiques explique pourquoi cela est important et comment y arriver. C’est cependant en définitive au sein de l’école, dans la pratique, que les innovations requises doivent prendre place. Les études de cas présentées dans cette publication constituent une bonne illustration de la façon dont cela est mis en œuvre dans différents contextes et des succès et défis rencontrés.
Disponible en anglais et en français.
Télécharger la publication
21
//www.ecml.at/Portals/1/ECML.Publications.Files/e00d720a-7bc6-4aaa-b984-7483c2c37e48.jpg
//www.ecml.at/Resources/ECMLPublications/tabid/277/PublicationID/9/language/en-GB/Default.aspx
2
MARILLE ‒ Promoting plurilingualism: majority language in multilingual settings
|
|
Traditionally, teachers of majority languages receive less training to teach a language as a second language or to develop the plurilingual repertoire of their learners than, for example, foreign language teachers.Yet, in today’s societies, learners bring many different languages to school.This means that the teaching of themajority language has to extend beyond teaching it as a first language and adopt elements of second language teaching.
Disponible en anglais et en allemand.
Télécharger la publication
Aller sur la page du projet |
55
MARILLE ‒ Promoting plurilingualism: majority language in multilingual settings
Traditionally, teachers of majority languages receive less training to teach a language as a second language or to develop the plurilingual repertoire of their learners than, for example, foreign language teachers.Yet, in today’s societies, learners bring many different languages to school.This means that the teaching of themajority language has to extend beyond teaching it as a first language and adopt elements of second language teaching.
Disponible en anglais et en allemand.
Télécharger la publication
Aller sur la page du projet
3
//www.ecml.at/Portals/1/ECML.Publications.Files/f357c600-ab7c-457a-9363-b2feda52d4bb.jpg
//www.ecml.at/tabid/277/PublicationID/75/Default.aspx
2
VALEUR – Valoriser toutes les langues en Europe
|
|
L’objectif du projet Valeur était, d’une part, d’attirer l’attention sur les langues « supplémentaires » (c’est-à-dire toutes les langues qui n’ont pas le statut de langue nationale ou régionale) employées en Europe et, d’autre part, de recenser les dispositions prises en faveur de ces langues dans le domaine de l’éducation. Le projet a abouti à l’élaboration d’un dépliant qui présente les bénéfices éducatifs, sociaux et cognitifs du plurilinguisme, ainsi que d’un rapport dans lequel sont répertoriées les différentes langues parlées dans chaque pays. Ce document énonce également des recommandations de politiques éducatives afin d’aider les pays à faire face aux défis posés par la diversité linguistique.
Disponible en anglais, en français et en hongrois.
Télécharger la publication |
62
VALEUR – Valoriser toutes les langues en Europe
L’objectif du projet Valeur était, d’une part, d’attirer l’attention sur les langues « supplémentaires » (c’est-à-dire toutes les langues qui n’ont pas le statut de langue nationale ou régionale) employées en Europe et, d’autre part, de recenser les dispositions prises en faveur de ces langues dans le domaine de l’éducation. Le projet a abouti à l’élaboration d’un dépliant qui présente les bénéfices éducatifs, sociaux et cognitifs du plurilinguisme, ainsi que d’un rapport dans lequel sont répertoriées les différentes langues parlées dans chaque pays. Ce document énonce également des recommandations de politiques éducatives afin d’aider les pays à faire face aux défis posés par la diversité linguistique.
Disponible en anglais, en français et en hongrois.
Télécharger la publication
2
//www.ecml.at/Portals/1/ECML.Publications.Files/de61aa6a-5254-4902-b9f4-a3c3ae0e104c.jpg
2
EBP-ICI – Langues regionales/minoritaires dans l’education bi-/plurilingue : langues d’ici, langues d’ailleurs
|
|
Fondée sur les objectifs européens d’encouragement de la diversité linguistique et de l’éducation plurilingue et pluriculturelle, cette publication présente des supports, des activités et des outils didactiques pilotés ; ceux-ci sont reliés à un cadre théorique associant les langues dominantes et les langues minoritaires ou régionales en Europe et au-delà. Un kit didactique propose une collection d'exemples pratiques et de recommandations destinées aux concepteurs de politiques dans le domaine de l'éducation.
Disponible en anglais et en français.
Télécharger la publication
Aller sur la page du projet |
186
EBP-ICI – Langues regionales/minoritaires dans l’education bi-/plurilingue : langues d’ici, langues d’ailleurs
Fondée sur les objectifs européens d’encouragement de la diversité linguistique et de l’éducation plurilingue et pluriculturelle, cette publication présente des supports, des activités et des outils didactiques pilotés ; ceux-ci sont reliés à un cadre théorique associant les langues dominantes et les langues minoritaires ou régionales en Europe et au-delà. Un kit didactique propose une collection d'exemples pratiques et de recommandations destinées aux concepteurs de politiques dans le domaine de l'éducation.
Disponible en anglais et en français.
Télécharger la publication
Aller sur la page du projet
1
//www.ecml.at/Portals/1/ECML.Publications.Files/87deeea7-8c08-44a2-b3d1-5bcbbb578962.jpg
2
Compétences plurilingues et interculturelles. Descripteurs et matériaux didactiques
|
|
CARAP Réseaux nationaux diffuse les outils élaborés
dans le Cadre de référence pour les approches plurielles
des langues et des cultures (CARAP), en vue de
soutenir le développement de l’éducation plurilingue et
interculturelle à tous les niveaux.
Disponible en EN, FR et DE
Aller sur la page de la publication |
493
Compétences plurilingues et interculturelles. Descripteurs et matériaux didactiques
CARAP Réseaux nationaux diffuse les outils élaborés
dans le Cadre de référence pour les approches plurielles
des langues et des cultures (CARAP), en vue de
soutenir le développement de l’éducation plurilingue et
interculturelle à tous les niveaux.
Disponible en EN, FR et DE
Aller sur la page de la publication
5
//www.ecml.at/Portals/1/images/logos/logo-carap-nat-net.gif
http://carap.ecml.at/CARAPinEurope/tabid/3045/language/fr-FR/Default.aspx
2
A pluriliteracies approach to teaching for learning
|
|
A pluriliteracies approach builds on CLIL approaches to help
learners become better meaning-makers, who can draw
on content knowledge to communicate successfully across
languages, disciplines and cultures. In this way it promotes
deep learning and helps develop responsible, global citizens.
Disponible en anglais et en allemand
Aller sur la page de la publication |
495
A pluriliteracies approach to teaching for learning
A pluriliteracies approach builds on CLIL approaches to help
learners become better meaning-makers, who can draw
on content knowledge to communicate successfully across
languages, disciplines and cultures. In this way it promotes
deep learning and helps develop responsible, global citizens.
Disponible en anglais et en allemand
Aller sur la page de la publication
8
//pluriliteracies.ecml.at/portals/54/logo-pluriliteracies.gif
//pluriliteracies.ecml.at/en-us/
2
Co-construire l'éducation des migrants. Cours en ligne en accès libre destiné aux acteurs de l’éducation
|
|
Les ressources offrent des approches innovantes en matière
de pédagogie pour améliorer l’éducation des jeunes migrants,
en exploitant les liens entre les écoles, la maison et les
partenaires éducatifs locaux. Ce projet éducatif commun
développe les compétences des apprenants dans la langue
de scolarisation ainsi que leurs compétences plurilingues.
Disponible en EN et FR
Aller sur la page de la publication |
496
Co-construire l'éducation des migrants. Cours en ligne en accès libre destiné aux acteurs de l’éducation
Les ressources offrent des approches innovantes en matière
de pédagogie pour améliorer l’éducation des jeunes migrants,
en exploitant les liens entre les écoles, la maison et les
partenaires éducatifs locaux. Ce projet éducatif commun
développe les compétences des apprenants dans la langue
de scolarisation ainsi que leurs compétences plurilingues.
Disponible en EN et FR
Aller sur la page de la publication
11
//www.ecml.at/Portals/1/images/logos/Logo%20Educo%20migrant.jpg
//www.ecml.at/ECML-Programme/Programme2012-2015/Community/tabid/1836/language/fr-FR/Default.aspx
2
Compétences linguistiques pour des apprentissages disciplinaires réussis. Descripteurs liés au CECR pour les mathématiques et l’histoire/l’éducation civique
|
|
Ces ressources soulignent les défis auxquels les jeunes apprenants sont confrontés dans les matières scolaires où la langue d’instruction n’est pas leur première langue. L’accent est mis sur les normes linguistiques minimales qui sont requises en histoire/éducation civique et en mathématiques chez les apprenants âgés de 12-13 et 15-16 ans. Les descripteurs de langues, disponibles en six versions linguistiques, sont liés aux niveaux A2, B1 et B2 du CECR.
Disponible en anglais et en français
Vers la page de la publication
|
497
Compétences linguistiques pour des apprentissages disciplinaires réussis. Descripteurs liés au CECR pour les mathématiques et l’histoire/l’éducation civique
Ces ressources soulignent les défis auxquels les jeunes apprenants sont confrontés dans les matières scolaires où la langue d’instruction n’est pas leur première langue. L’accent est mis sur les normes linguistiques minimales qui sont requises en histoire/éducation civique et en mathématiques chez les apprenants âgés de 12-13 et 15-16 ans. Les descripteurs de langues, disponibles en six versions linguistiques, sont liés aux niveaux A2, B1 et B2 du CECR.
Disponible en anglais et en français
Vers la page de la publication
10
//www.ecml.at/Portals/1/mtp4/language_descriptors/images/lang-desc-logo.gif
//www.ecml.at/ECML-Programme/Programme2012-2015/LanguageDescriptors/tabid/1800/language/fr-FR/Default.aspx
2
Un réseau européen d'appui pour les professionnels soutenant l'apprentissage des langues secondes lié au travail (Language for Work)
|
|
Language for Work est un réseau européen d'appui pour les professionnels qui enseignent la langue majoritaire liée au travail aux migrants et aux minorités ethniques. Le réseau aide les membres à partager et développer leurs pratiques.
Disponible en anglais
Aller sur la page de la publication |
498
Un réseau européen d'appui pour les professionnels soutenant l'apprentissage des langues secondes lié au travail (Language for Work)
Language for Work est un réseau européen d'appui pour les professionnels qui enseignent la langue majoritaire liée au travail aux migrants et aux minorités ethniques. Le réseau aide les membres à partager et développer leurs pratiques.
Disponible en anglais
Aller sur la page de la publication
10
//www.ecml.at/Portals/1/mtp4/language_for_work/images/logo-workplace.gif
http://languageforwork.ecml.at/About/tabid/4035/language/fr-FR/Default.aspx
2
Enseigner la langue de scolarisation en contexte de diversité. Ressources didactiques et pédagogiques pour le développement des enseignants
|
|
Les matériels d’étude visent la formation des enseignants en langue de scolarisation (par exemple le français en France, le polonais en Pologne). Ces ressources s’appuient sur la diversité linguistique et culturelle dans la classe au profit de tous les apprenants.
Disponible en anglais, français et allemand
Aller sur la page de la publication |
499
Enseigner la langue de scolarisation en contexte de diversité. Ressources didactiques et pédagogiques pour le développement des enseignants
Les matériels d’étude visent la formation des enseignants en langue de scolarisation (par exemple le français en France, le polonais en Pologne). Ces ressources s’appuient sur la diversité linguistique et culturelle dans la classe au profit de tous les apprenants.
Disponible en anglais, français et allemand
Aller sur la page de la publication
9
//www.ecml.at/Portals/1/mtp4/maledive/images/logo-maledive.gif
http://maledive.ecml.at/Home/tabid/3598/language/fr-FR/Default.aspx
2
Parents – enseignants : travailler ensemble à l’Éducation Plurilingue et Interculturelle
|
|
Le site d'Implication des Parents dans l’Éducation Plurilingue et Interculturelle (IPEPI) a pour but de diffuser des connaissances relatives aux bénéfices d'une éducation plurilingue et interculturelle conduite en partenariat avec les parents.
Disponible en anglais et en français
Aller sur le site de la publication
|
500
Parents – enseignants : travailler ensemble à l’Éducation Plurilingue et Interculturelle
Le site d'Implication des Parents dans l’Éducation Plurilingue et Interculturelle (IPEPI) a pour but de diffuser des connaissances relatives aux bénéfices d'une éducation plurilingue et interculturelle conduite en partenariat avec les parents.
Disponible en anglais et en français
Aller sur le site de la publication
6
//www.ecml.at/Portals/1/images/logos/logo-parents-final.png
https://parents.ecml.at/Home/tabid/4187/language/fr-FR/Default.aspx
2
Portfolio européen pour les éducateurs et éducatrices en préélémentaire. La dimension langagière et l’éducation plurilingue et interculturelle
|
|
Le portfolio s’adresse aux éducateurs et enseignants du préélémentaire en formation initiale ou en exercice. Il encourage la réflexion personnelle sur les compétences professionnelles en lien avec la dimension langagière et interculturelle du travail avec les enfants.
Disponible en anglais et en français
Aller sur la page de la publication |
501
Portfolio européen pour les éducateurs et éducatrices en préélémentaire. La dimension langagière et l’éducation plurilingue et interculturelle
Le portfolio s’adresse aux éducateurs et enseignants du préélémentaire en formation initiale ou en exercice. Il encourage la réflexion personnelle sur les compétences professionnelles en lien avec la dimension langagière et interculturelle du travail avec les enfants.
Disponible en anglais et en français
Aller sur la page de la publication
7
//www.ecml.at/Portals/1/mtp4/preelementaire/images/pepelino-logo.gif
//www.ecml.at/ECML-Programme/Programme2012-2015/Pepelino/tabid/1833/language/fr-FR/Default.aspx
2