en  fr  de
  1. Home
  2.  > 
    Resources
  3.  > 
    ECML glossaries

Multilingual glossary of key terms in language education

This page presents an overview of key terms, definitions and references used in ECML projects since 2012. The aim of this compilation is:
  • to offer easy access to ECML terminology;
  • to promote the establishment of multilingual terminology through bilingual or trilingual glossaries;
  • to highlight the role of glossaries in ensuring solid theoretical underpinnings to ECML practice-oriented projects and resources.
Terms in English
Termes en français
Begriffe auf Deutsch
Terms in
international sign

Please note: The terms and their definitions have been established for specific project purposes. Therefore, some terms are listed more than once and offer different definitions and different approaches, e.g. scientific and theory-based definitions, policy-oriented definitions or definitions for communication purposes in practical contexts. 

For each entry there is a link to the resource website which presents the context and the scope of the relevant term for which it has been defined. 

  
All  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y
 
1 
Items found: 491
Pages count: 1

ability to learn

ability to learn  Available in sign language

academic language

accountability

achievement

acquisition

action research

action research

action-oriented approach

action-oriented approach

action-oriented tasks

adapting the CEFR descriptors

advocacy

agency

analytical discourse

approach

approach

appropriacy

area

aspects of language use

assessment

assessment

assessment

assessment as learning

assessment for learning

assessment grids/rubrics

assessment of learning

authentic

authenticity

autonomous

autonomy

autonomy

autonomy

benchmark

benchmarking performances to CEFR levels

BICS/CALP

bilingualism

bilingualism (see also plurilingualism)

biography (European Language Portfolio)

bottom-up

bottom-up approach

building on strengths

can-do checklist

CEFR

CEFR descriptive scheme

change-agent

changemakers

CLIL

CLIL

CLIL – Content and Language Integrated Learning

CLIL in other subjects

CLIL in the language classroom

co-construction and negotiation of meaning

code switching / code mixing

cognates

cognitive discourse functions

coherence

collaboration

collaboration literacy

Common European Framework of Reference (CEFR)

common reference levels

common reference levels

communicative approach

communicative awareness

communicative competences

communicative effectiveness versus accuracy

communicative language activities

communicative language competence

communicative language competence

communicative language strategies

communicative objectives

communicative purpose

communicative tasks

community of practice

community of practice

competence  Available in sign language

competence  Available in sign language

competence

competence goals

competences and resources

competent way to (inter)act

constructive alignment

consumers and viewers

Content & Language Integrated Learning / CLIL in German

Content and Language Integrated Learning

context

continuous assessment

co-operation

creators

critical way to (inter)act

cross-linguistic mediation

cross-linguistic mediation task

cultural competence

cultural mediation

curriculum

cyclical

cyclical approach to language learning

data collection

data collection tools

declarative knowledge  Available in sign language

descriptor

descriptors

design-based research

developmental research

diagnostic assessment

diagnostic assessment

dialect

digital citizenship

digital literacy

digital technology (tools and resources)

dimension

disciplinary literacies

discourse

discourse community

discrete item

dissemination

dissemination

dissemination

dissemination

documentary research

domain

dossier

dossier  Available in sign language

dual grounding

early language learning

educational change

educator

ELP contact person

ELP developer

empowerment

empowerment

error

ethical and responsible way to (inter)act

European Language Portfolio (ELP)

European Language Portfolio (ELP)

European Language Portfolio (ELP)  Available in sign language

evaluation

evaluation

evaluation

evidence

face-to-face mobility

feasibility

first language

first language (L1)

first language (L1)

first language(s)

fit for purpose

foreign language

foreign language

foreign languages

formative assessment

formative assessment

function

functional exponents

functional language

functioning of language

general competences

genre

genre

genre

goals

goal-setting

good practice

graphic representation

grid (assessment grid)

group management

holistic learning

identification of personal learning needs (and self-assessment)  Available in sign language

immersion

impact

impact

impact

impact study

implement

implementation

implementation

implementer

inclusiveness

indicator(s)

information literacy

informed way to (inter)act

input

integrated skills

interaction

interaction literacy

intercomprehension

intercultural awareness

intercultural awareness

intercultural competence

intercultural competence

intercultural competence

intercultural competencies

intercultural learning

internationalisms

intralinguistic mediation

joined-up thinking

knowledge

knowledge

knowledge of how information is generated and disseminated

L1  Available in sign language

L1 interference

L2  Available in sign language

L3 / Lx  Available in sign language

language

language

language activities

language activity

language awareness

language awareness

language awareness

language awareness

language biographies

language biography  Available in sign language

language component of work

language dimension in subjects

language diversity / linguistic diversity

language for specific purposes

language interaction

language learning strategies

language mediation  Available in sign language

language of origin

language of schooling

language of schooling

language of schooling

language of schooling / language of instruction

language of work

language passport  Available in sign language

language portfolio / the European Language Portfolio

language register

language school policy

language school profile

language teaching

language variety

language(s) of instruction

language(s) of origin

language(s) of schooling

languages in/ for education

languaging

learner autonomy  Available in sign language

learner autonomy

learner autonomy

learners as social agents

learning (language)

learning environments

learning strategies

learning strategies

learning strategies

learning to learn/ability to learn

level

level of competence in a language

linguistic / language repertoire

linguistic competence

linguistic insecurity

linguistic landscape

linguistic repertoire

literacy

literacy

literacy

literacy/literacies

lower secondary education

M2L2  Available in sign language

majority language

majority language / language of schooling

majority language(s)

making meaning

mapping

matrix

meaning making

meaning-making literacy

media literacy

media literacy

mediation

mediation

mediation

mediation activities

mediation strategies

mediator

mediator

mediators

memo

memory log

metacognition

metacognitive

metalinguistic

metalinguistic awareness

metalinguistics

migrant

minority language

minority language

mistake

mobility

modern languages

module

monitoring

morphology

motivation

multilingual (education)

multilingual education

multilingual literacies / transformative multiliteracies pedagogy

multilingualism

multilingualism

multilingualism

multiliteracies

multimodal literacy

multimodality

multimodality

national language(s)/official language(s)

natural stages of language acquisition

needs analysis

network

networking

non-territorial language

objective

objectives

observation

participation literacy

pedagogical task

peer assessment

peers

personal learning environment

perspectives

phonology

pilot projects

piloting

pluralistic approaches

pluralistic approaches to languages and cultures – Framework of reference for pluralistic approaches to languages and cultures (FREPA)

pluriculturalism

plurilingual and intercultural competence

plurilingual and intercultural education

plurilingual and intercultural education

plurilingual and intercultural education

plurilingual and pluricultural competence

plurilingual and pluricultural competence

plurilingual and pluricultural competencies

plurilingual approach

plurilingual competence

plurilingual competence

plurilingual education

plurilingual education

plurilingual education 

plurilingual profile

plurilingualism

plurilingualism

plurilingualism

plurilingualism

plurilingualism

plurilingualism

plurilingualism, plurilingual and pluricultural competence

pluriliteracies

policy considerations

portfolio

portfolio (language)

practice

pragmatic competence

pre-testing

primary education

principles of quality

production

production

productive skills

professional development

professional development

Professionalisation

Professionalism

proficiency

project description

promotion

qualitative data

quality assurance

quality assurance

quality assurance system

quality cultures

quality in language education

quality of language

quantitative data

questionnaire

readjustment

real life tasks

real-world task

reception

reception

receptive skills

recordings

reflective practitioner

reflective task

reflexivity

regional and/or minority language

regional language

register

relating language competences to communicative objectives

relating test results to CEFR levels

relevance

reliability

repertoire

repertoire

research

research methods

research question

resources

rights and responsibilities

risk-taking

rubric

rubric

safe way to (inter)act

scaffolding

scaffolding

scaffolding / bilingual scaffolding

scales of descriptor

scholarly community

scientific advisory board

scope

second language

second language

second language (L2)

second language / additional language (SL / AL)

second language acquisition

self-assessment

self-assessment

self-assessment

semi-structured interview

sequencing

situation analysis

skill

skills

social agents

social interaction

social web

sociocultural /-linguistic aspects of language use

socio-interactional approach

sociolinguistic competence

specialized language

spoken interaction

spoken production

stakeholder

stakeholder

standardisation

standardisation training (as used in this projet)

standards

state language

strategies

strategies (learning to learn)

strategy

strategy (communication strategy)

study skills

summative assessment

sustainability

syllabus

syntax

target or rehearsal task

task

task

task

task

task-based learning (TBL)

teacher researcher

teachers as reflective practitioners

teaching (language)

technology literacy

technology-mediated communication literacy

template

template

tertiary education

testing

text

text types

tool

tools or instruments of action research

top-down

transfers

transitions

translanguaging

transparency

transparent criteria

transversal competences

transversal competences

triangulation

tutorial

unit

upper secondary education

users

validation

validation committee

validity

virtual mobility

visual literacy

vocabulary

vocational language / vocationally oriented language

vulnerable learners

whole-school language policy

workplace

young learners

Shortcut: www.ecml.at/glossaries 


Cite this resource

Other relevant terminology resources


Council of Europe | Glossary "Language support for adult refugees":
Dutch – English – French – German – Greek – Italian – Spanish – Turkish 
   

Agency of the European Union
Cedefop – European Centre for the Development of Vocational Training | Terminology of European education and training policy:
English – French – Italian – Portuguese – Spanish