The quality or state of being accountable, liable, or answerable; especially an obligation or willingness to accept responsibility or to account for one's actions.
Quality
Term in French:
Responsabilité
La qualité ou la situation d’être responsable, comptable ou redevable de quelque chose ; tout particulièrement l’obligation ou la volonté d’accepter cette responsabilité ou de répondre de ses actes.
Research methodology carried out in the course of an activity or occupation, typically in the field of education, employed by teachers who wish to improve their approaches and practices.
Research
Term in French:
Recherche-action
Méthodologie de recherche conduite dans le cadre d’une activité ou d’une profession, tout particulièrement dans le domaine de l’éducation, utilisée par des enseignants qui souhaitent améliorer leurs approches et pratiques.
An approach to language education focusing on active real-life oriented use of language in learning and teaching as well as in assessment; builds on and goes beyond the communicative approach proposed in the 1970s.
An action-oriented approach also takes into account the cognitive, emotional and volitional resources and the full range of abilities specific to and applied by the individual as a social agent (CEFR, 2001: 9)
Language teaching and learning
Term in French:
Perspective actionnelle
Approche de l’éducation aux langues centrée une utilisation active et proche de la vie réelle de la langue cible appliquée aussi bien à l’apprentissage, l’enseignement qu’à l’évaluation ; elle s’appuie sur l’approche communicative des années 70 tout en allant bien au-delà.
La perspective actionnelle prend donc ainsi en compte les ressources cognitives, affectives, volitives et l’ensemble des capacités que possède et met en œuvre l’acteur social. (CECRL, 2001:9)
Action-oriented tasks are real-life tasks that implies a clear and tangible goal. Learners engaged in an action-oriented task strategically perform actions using their own specific competences to achieve a given result.
Language teaching and learning
Term in French:
Taches actionnelles
Les tâches à visée actionnelle sont des tâches proches de la vie réelle qui impliquent un but clair et tangible. Les apprenants engagés dans une tâche actionnelle agissent de manière stratégique en s’appuyant sur leurs compétences spécifiques en vue d’atteindre un résultat donné.
To adapt – without changing the core content – the CEFR descriptors to make them appropriate for a particular context.
Curriculum & syllabus
Term in French:
Adapter les descripteurs du CECRL
Adapter- sans en modifier l’essentiel du contenu - les descripteurs du CECRL afin de les optimiser pour un contexte particulier.
Within the conceptual framework of an action-oriented approach, different aspects of language use need to be defined, taught and analysed, for example fluency, flexibility, coherence, appropriacy, and precision.
Assessment
Term in French:
Aspects qualitatifs différents de l’utilisation de la langue
Dans le cadre conceptuel de la perspective actionnelle, différents aspects qualitatifs de la langue doivent être définis, enseignés et analysés, notamment l'aisance, la souplesse, la cohérence, la pertinence et la précision.
Assessment in education is the systematic process of documenting and using empirical data on knowledge, skills, attitudes, and beliefs to refine programs and improve students’ learning. Assessment data can be obtained from directly examining student work to assessing the achievement of learning outcomes, or can be based on data from which one can make inferences about learning.
Assessment
Term in French:
Évaluation
L'évaluation en matière d'éducation est fondée sur un processus de documentation et d'utilisation systématique de données empiriques relatives aux savoirs, compétences, attitudes et convictions, en vue d'améliorer les programmes d'enseignement et l'apprentissage des étudiants.
Les données d'évaluation peuvent être obtenues, soit directement à partir de l'analyse des travaux des apprenants afin d'apprécier leur niveau de réalisation des objectifs d'apprentissage, soit sur des données à partir desquelles sont formulées des hypothèses sur le processus d’apprentissage.
The use of a task or an activity to allow students the opportunity to use assessment to further their own learning. Self & peer assessments allow students to reflect on their own learning & identify areas of strength & need. These tasks offer students the chance to set their personal goals & advocate for their own learning.
Assessment
Term in French:
Évaluation en tant qu'apprentissage
Usage d'une tâche ou d'une activité donnant aux apprenants l'occasion d'utiliser l'évaluation afin d'approfondir leur apprentissage. L'autoévaluation ou l'évaluation par des pairs permet aux apprenants de réfléchir à leur apprentissage et d'identifier leurs points forts et leurs lacunes. Ces tâches offrent aux apprenants l'opportunité de fixer leurs propres objectifs et de promouvoir leur apprentissage.
Commonly referred to as formative and/or diagnostic assessments. Assessment for learning is used to check student progress during a unit or block of instruction. Teachers build on the outcomes of this type of assessment to adjust their teaching objectives, practices and classroom instruction to suit the needs of the students. Similarly, students are provided valuable feedback on their own learning.
Assessment
Term in French:
Évaluation pour l'apprentissage
Communément définie comme évaluation formative et/ou évaluation diagnostique. L'évaluation pour l'apprentissage est utilisée pour déterminer les progrès réalisés par un apprenant au cours d'une unité ou d'une séquence d'apprentissage. Les enseignants utilisent les résultats de cette évaluation pour'ajuster les objectifs d'apprentissage, leurs pratiques et l’enseignement en salle de cours en fonction des besoins de leurs apprenants. De même, les apprenants disposent ainsi d'un précieux retour d'information sur leur apprentissage.
A document that articulates the expectations for an assignment, lists the aspects important for successful completion, and describes levels of quality. Rubrics usually contain evaluative criteria, quality definitions for those criteria at particular levels of achievement, and sometimes a scoring system. They are often presented in table format and can be used by teachers when marking, and by students when planning their work.
Assessment
Term in French:
Grille d’évaluation
Document qui définit les attentes relatives à un travail donné, en dressant une liste des éléments importants pour sa réalisation et en en précisant les niveaux d’exigence de qualité.
Les grilles comprennent habituellement des critères d'évaluation, les définitions des exigences de qualité requises à différents niveaux et, parfois, un système de notation. Elles se présentent souvent sous la forme de tableaux qui peuvent être utilisés, par les enseignants comme outils d'évaluation, et par les apprenants pour organiser leur apprentissage.
Commonly referred as summative assessment, assessment of learning is used to measure, record and report on a student’s level of achievement in regards to specific learning expectations. It is generally used at the end of a unit or module.
Assessment
Term in French:
Évaluation de l'apprentissage
Souvent dénommée évaluation sommative, cette évaluation de l’apprentissage est utilisée.
pour apprécier, consigner et communiquer le niveau d'atteinte des objectifs d'un apprenant en fonction d'attentes d'apprentissage spécifiques. Elle est habituellement utilisée à la fin d’une unité ou d’un module.
Not false or copied; genuine; real. In language education, reflecting genuine situations of language use; may refer to situations as well as texts (spoken or written) and tasks.
Language teaching and learning
Term in French:
Authentique
Ni artificiel, ni imité; véritable ; réel. Dans le cadre de l’éducation aux langues, reproduisant des situations authentiques d’utilisation de la langue ; peut s’appliquer à des situations comme à des textes (oraux ou écrits) ou des tâches.
The quality of being authentic, i.e. genuine; real (see authentic).
Language teaching and learning
Term in French:
Authenticité
Le fait d’être authentique, c.à.d. véritable; réel (voir authentique).
Having the freedom and ability to act independently, for example in education. The autonomous language learner takes responsibility for the totality of his/her learning situation. S/He does this by determining his/her own objectives, defining the contents to be learned and the progression of the course, selecting methods and techniques to be used, monitoring this procedure, and evaluating what s/he has acquired.
Language teaching and learning
Term in French:
Autonome
Le fait de disposer de la liberté et de la capacité d'agir de façon indépendante, notamment dans le domaine de l'éducation. L'apprenant en langue "autonome " assume l'entière responsabilité de ses modalités d'apprentissage. Il/elle réalise cela en définissant lui-même/elle-même ses objectifs, les contenus d'apprentissage, la progression du cours, en choisissant les méthodes et techniques à utiliser, en suivant cette procédure et en évaluant ce qu’il/elle a acquis.
Independence. Learner autonomy refers to a student's ability to set appropriate learning goals and take charge of his or her own learning.
Language teaching and learning
Term in French:
Autonomie
Indépendance. L’expression autonomie de l’apprenant s’applique à la capacité d’un élève de se fixer des objectifs et de prendre en charge son propre apprentissage.
A detailed description of a specific level of student performance, often represented by samples of student work; used as a point of reference for decisions regarding students’ educational attainment.
Assessment
Term in French:
Référence/standard
Descriptif détaillé du niveau de performance spécifique d'un apprenant, fréquemment illustré d'exemples de ses réalisations; est utilisé en tant que point de repère pour toute décision relative à l'atteinte d'objectifs éducatifs par un apprenant.
Building up a common understanding of qualitative levels of performance through discussion and the comparison of work samples in relation to standardised definitions and examples (benchmarks). (See, for example, the CoE Manual, Supplement D.)
Assessment
Term in French:
Étalonner les performances sur l'échelle ne niveaux nu CECRL
Bâtir une interprétation commune des niveaux spécifiques de compétence au moyen d'échanges et de comparaisons d'échantillons de travail en corrélation avec des définitions normalisées et des exemples (références). (Voir, par exemple le manuel Relier les examens de langues au CECRL_Supplément D)
A list of descriptors for one level of proficiency and/or different communicative activities, for use in learners’ self-assessment and/or teachers’ continuous assessment.
Assessment
Term in French:
Liste de contrôle “je peux”
Une liste de descripteurs d’un niveau de compétence et/ou de différentes activités communicatives, susceptibles d’être utilisée par les apprenants à des fins d’auto-évaluation et/ou par des enseignants à des fins de contrôle continu.
The Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) is an internationally recognized system for describing language proficiency. The CEFR is designed to provide a transparent, coherent and comprehensive basis for the elaboration of language syllabuses and curriculum guidelines, the design of teaching and learning materials, and the assessment of foreign language proficiency.
CEFR descriptive scheme
Term in French:
CECR/CECRL
Le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR/CECRL) est un système reconnu à l’échelle internationale pour décrire la compétence langagière. Le CECR a été conçu pour offrir une base transparente, cohérente et complète pour l’élaboration des programmes de langues et des programmes-cadres, la conception des matériaux d’apprentissage et d’enseignement et l’évaluation de la compétence en langues étrangères.
A comprehensive overview of the philosophy of the CEFR, describing its general and communicative language competences, communicative language activities and strategies.
CEFR descriptive scheme
Term in French:
Schéma descriptif du CECRL
Panorama détaillé de la philosophie du CECRL, décrivant les compétences langagières générales et communicatives, les activités langagières communicatives et les stratégies.
In linguistics, cognates are words that have a common etymological origin; words in languages that share a similar meaning, spelling and/or pronunciation. (The word cognate derives from the Latin noun cognatus, which means "blood relative".)
Language teaching and learning
Term in French:
Mot apparente
Ce terme linguistique désigne des mots ayant une origine étymologique commune, une signification, une orthographe ou une prononciation similaire. (Ce terme est dérivé du latin cognatus qui signifie parent consanguin)
The quality of parts meshing together to make up a holistic entity. For example, parts of a programme (objectives, teaching, assessment) or parts of a text (beginning, middle, end). Joined-up thinking.
Quality
Term in French:
Cohérence
Caractère de parties qui se maillent de façon logique pour former une entité holistique. Par exemple les éléments d’un programme (objectifs, enseignement, évaluation) ou les parties d’un texte (début, développement, fin). Approche globale systémique.
To facilitate the organisation of courses and to describe progress, the CEFR presents six Common Reference Levels. The six levels are not intended to be absolute. Firstly, they can be grouped into three broad categories: Basic user (A1 and A2), Independent user (B1 and B2) and Proficient user (C1 and C2). Secondly, the six reference levels, which represent very broad bands of language proficiency, are very often subdivided.
Curriculum & syllabus Assessment
Term in French:
Niveaux communs de référence
Pour faciliter l’organisation des cours et décrire les progrès, le CECR propose six niveaux communs de référence. Les six niveaux ne sont pas figés. Ils peuvent premièrement être regroupés en trois grandes catégories : utilisateur élémentaire (A1 et A2), utilisateur indépendant (B1 et B2) et utilisateur expérimenté (C1 et C2). Et deuxièmement, les six niveaux de référence qui représentent de très larges fourchettes de compétence langagière sont très souvent subdivisés.
The distinction between the ability of getting a message across and the level of quality of the language used. Often referred to as fluency versus accuracy, the opposition highlights the need for targeted focus on either element at different moments of the teaching/learning process.
Assessment
Term in French:
Communication efficace et précision linguistique
Distinction entre la capacité de faire passer un message et le niveau de qualité de la langue utilisée. Souvent décrite comme l’aisance opposée à la précision, cette distinction souligne la nécessité d’une focalisation ciblée sur l’un ou l’autre des éléments à différents moments du processus d’enseignement/d’apprentissage.
The communicative language activities proposed by the CEFR are based on the action-oriented philosophy of the document and are close to real-life language use, grounded in interaction in which meaning is co-constructed. Activities are presented under four modes of communication: reception, production, interaction and mediation.
CEFR descriptive scheme
Term in French:
Activités langagières de communication
Les activités langagières de communication, proposées par le CECRL et basées sur la philosophie de la perspective actionnelle, sont proches de l'utilisation de langue dans la vie réelle et fondées sur l'interaction au cours de laquelle le sens est co-construit. Ces activités sont présentées selon quatre modes de communication: réception, production, interaction et médiation.
Communicative language competence refers to the qualitative aspect of an individual’s overall language proficiency. In the CEFR the communicative language competence comprises linguistic, sociolinguistic and pragmatic competences.
CEFR descriptive scheme
Term in French:
Compétence langagière communicative
La compétence langagière communicative constitue l’aspect qualitatif de la compétence langagière globale d'une personne. Dans le CECRL la compétence communicative langagière comprend les compétences linguistiques, sociolinguistiques et pragmatiques.
A means learners use to mobilise and balance their resources (general and communicative competences) in order to carry out activities and accomplish tasks.
The use of communication strategies in the different kinds of communicative activities generally includes Planning, Execution, Monitoring, and Repair. Communication strategies are distinct from learning strategies.
CEFR descriptive scheme
Term in French:
Stratégies linguistiques communicatives
Procédé utilisé par les apprenants pour surmonter des problèmes linguistiques (compétences générales et communicatives) afin de réaliser des activités et des tâches. Ceci peut comprendre par ex. paraphraser, substituer, inventer des nouveaux mots, avoir recours à une autre langue, ou demander des éclaircissements.
L’utilisation de stratégies de communication dans les différents types d’activités communicatives comprend habituellement la planification, la mise en œuvre, le pilotage et la correction. Les stratégies de communication sont distinctes des stratégies d’apprentissage.
Objectives of the educational action that target the enhancement of learners’ active use and further development of their language(s) in a situation of real-life communication.
Curriculum & syllabus
Term in French:
Objectifs communicatifs
Objectifs de l’activité éducative destinés à promouvoir l'utilisation active et le perfectionnement de leur(s) langue(s) par les apprenants dans des situations réalistes de communication.
A community of practice (CoP) is a group of people who share a craft and/or a profession, or a concern or interest for something they do, and learn how to do it better as they interact regularly. This definition reflects the fundamentally social nature of human learning.
Language teaching and learning
Term in French:
Communauté de pratique
Une communauté de pratique est constituée d'un groupe de personnes d'une même profession et/ou d'un même corps de métier, ou ayant un même intérêt ou une même préoccupation en commun, ce qui améliore leurs résultats du fait de leur interaction récurrente. Cette définition reflète la nature fondamentalement sociale de l'apprentissage.
The ability to do something successfully or efficiently by applying one’s knowledge and skills.
CEFR descriptive scheme
Term in French:
Compétence
Capacité à réaliser efficacement une action en mettant en œuvre ses connaissances et ses aptitudes.
A principle used for devising teaching and learning activities, and assessment tasks, that directly address the intended learning outcomes (Biggs and Tang, 2011). Coherence between assessment, teaching strategies and intended learning outcomes in an educational programme.
Curriculum & syllabus Assessment
Term in French:
Alignement constructif
C’est un principe utilisé pour concevoir des activités d’enseignement et d’apprentissage ainsi que des tâches d’évaluation, principe qui s'intéresse directement aux résultats attendus de l'apprentissage (Biggs et Tang, 2011).
C’est la cohérence entre l’évaluation, les stratégies d’enseignement et les résultats d’apprentissage souhaités dans un programme éducatif donné.
The evaluation of a student's progress throughout a course of study, as distinct from a summative, final assessment.
Assessment
Term in French:
Évaluation continue
L'évaluation de la progression d'un apprenant tout au long de la durée d'un cours, indépendamment d'une évaluation finale sommative.
An overall description of the aims, content, and organization of courses in an educational institution (ministry, school, etc.) generally providing a framework of objectives for different levels and sometimes defining methodologies to be used.
Curriculum & syllabus
Term in French:
Programme d’études
Une description générale des objectifs, des contenus, et de l’organisation des cours d’une institution éducative (ministère, école, etc.) qui normalement fournit un cadre d’objectifs pour les différents niveaux et parfois définit les méthodologies à utiliser.
Cyclical is used to describe things that are regularly patterned or that occur in regular intervals.
Language teaching and learning Curriculum & syllabus
Term in French:
Cyclique
Ce terme est utilisé pour décrire des phénomènes qui se reproduisent à intervalles réguliers.
A cyclical approach to language learning means that you come back to things at regular intervals to develop them further.
Language teaching and learning Curriculum & syllabus
Term in French:
Approche cyclique de l'enseignement des langues
Une approche cyclique de l'apprentissage des langues se caractérise par un retour régulier aux mêmes sujets dans le but de les approfondir.
Methods and/or instruments used to investigate something from different angles, for example questionnaires, interviews or observations.
Research
Term in French:
Outils de collecte de données
Méthodes et/ou outils employés pour analyser une question sous différents angles, par exemple à partir de questionnaires, d’entretiens ou d’observations.
The descriptors, or illustrative descriptors, in the CEFR are stand-alone statements used to clarify and characterize different aspects of language proficiency.
Curriculum & syllabus
Term in French:
Descripteurs
Les descripteurs ou descripteurs explicatifs dans le CECRL, sont des énoncés indépendants utilisés pour clarifier et définir différents aspects de la compétence langagière.
A type of systematic but flexible research methodology, based on the collaboration between researchers and practitioners, aimed to improve educational practices through iterative analysis, design, development, and implementation.
Research
Term in French:
Recherche basée sur le design
Méthodologie de recherche systématique mais flexible, basée sur la collaboration de chercheurs et praticiens, visant à améliorer les pratiques éducatives grâce à un processus itératif d’analyse, design, développement et mise en œuvre.
The systematic study of designing, developing, and evaluating instructional programmes, processes, and products that must meet criteria of internal consistency and effectiveness.
Research
Term in French:
Recherche développement
Étude systématique de la conception, du développement et de l'évaluation de programmes, de processus et de produits d'enseignement qui soient en mesure de satisfaire aux critères de cohérence interne et d'efficacité.
Diagnostic assessment is a type of assessment which examines what a student knows and can do prior to a learning program being implemented. Assessment of students' skills and knowledge upon entry to the program helps the teacher meet individual students’ needs, optimize his/her planning and teaching, and provides a baseline against which to assess progress.
Assessment
Term in French:
Évaluation diagnostique
C'est une sorte d'évaluation qui analyse ce que l'apprenant connaît et est capable de réaliser préalablement à la mise en place d'un programme d'apprentissage. L'évaluation préalable des connaissances et compétences de l'apprenant permet ainsi à l'enseignant de définir les besoins particuliers de l'apprenant, d'optimiser sa préparation et son cours et de constituer une base de référence pour évaluer la progression de l'apprenant.
Discourse (from Latin discursus, "running to and from") denotes written and spoken communications of different kinds with a focus of co-construction and negotiation of meaning between interlocutors.
Language teaching and learning
Term in French:
Discours
Tiré du latin discursus (aller et venir) pour décrire toutes sortes de communications orales ou écrites qui se focalisent sur la co-construction et la négociation du sens entre interlocuteurs.
The act of spreading something, especially information, widely; circulation.
Research
Term in French:
Dissémination
L'action de diffuser, publier quelque chose à grande échelle, tout particulièrement de l'information.
The use of outside sources, documents, to support the viewpoint or argument of an academic work. The process of documentary research often involves some or all of conceptualising, using and assessing documents.
Research
Term in French:
Recherche documentaire
C’est l’utilisation de sources externes et de documents pour soutenir le point de vue ou l’argumentation d’un travail académique. Le processus de recherche documentaire comprend tout ou partie de la de conceptualisation, d’utilisation ou d’évaluation de documents.
Authority or power given to someone to do something. The process of becoming stronger and more confident, especially in controlling one's life and claiming one's rights.
Language teaching and learning
Term in French:
Autonomisation/ responsabilisation
Autorité ou pouvoir accordé à une personne pour effectuer une action. Processus permettant de gagner en détermination ou en confiance en soi, tout particulièrement pour maîtriser sa propre existence et revendiquer ses droits.
The process of observation and measurement for the purpose of determining ‘effectiveness’ (See Fit for purpose). Sometimes used synonymously with assessment, however usually includes a wider perspective (e.g. programme evaluation). In the current context, evaluation thus includes
the processes of (a) ongoing monitoring to check that progress is being made, (b) establishing whether the target is reached and (c) determining whether the programme itself optimises progress.
Assessment
Term in French:
Évaluation
Processus visant à analyser et mesurer quelque chose dans le but d’en révéler son « efficacité ». Parfois utilisé comme synonyme d’appréciation (dans le sens de l’anglais ‘assessment’), habituellement incluant néanmoins une perspective plus large. (par ex. évaluation d’un cours).
Processus (a) de suivi continu d’appréciation des progrès en cours et (b) de vérification de l’atteinte des objectifs.
The state or degree of being easily or conveniently done. Something that is possible to do; capable of being done or carried out.
Quality
Term in French:
Faisabilité
La capacité d’être facilement ou commodément réalisé. une chose, une action possible à réaliser; ce qui est susceptible d’être effectué / réalisé.
Well-suited, appropriate for its designated role or purpose; shown to work.
Term in French:
Conforme aux objectifs visés
Bien adapté, approprié au rôle ou à l’objectif fixé; qui a fait ses preuves.
Competences not specific to language, called upon for actions of all kinds, including language activities; defined in the CEFR as savoir (declarative knowledge), savoir-faire (skills and know-how), savoir-être (‘existential’ competence) and savoir-apprendre (ability to learn).
CEFR descriptive scheme
Term in French:
Compétence générale
Compétences non spécifiquement langagières, mises en œuvre pour réaliser des actions de toutes sortes, y compris des activités langagières; Elles sont définies ainsi dans le CECR: savoir (Savoir déclaratif), savoir-faire (compétences et savoir-faire), savoir-être (aptitude existentielle) et savoir-apprendre (Aptitude à apprendre).
Goal setting involves the development of an action plan designed to motivate and guide a person or group toward a goal. Goal setting can be guided by goal-setting criteria (or rules).
Curriculum & syllabus
Term in French:
Fixer des objectifs
Fixer des objectifs impliquant la mise en place d'un plan d'action destiné à motiver et accompagner une personne ou un groupe de personnes dans la réalisation de ces objectifs. La définition d'objectifs peut être facilitée par l'utilisation de critères ou de normes.
A good practice is not only a practice that is good, but a practice that has been proven to work well and produce good results, and is therefore recommended as a model. It is a successful experience, which has been tested and validated, in the broad sense, which has been repeated and deserves to be shared so that a greater number of people can draw on it.
Quality
Term in French:
Bonne pratique
Une bonne pratique n’est pas seulement une pratique de qualité qui s’est t révélée efficace et a donné de bons résultats et, par conséquent, peut être recommandée en tant que modèle. C’est une expérience réussie, qui a été testée, éprouvée, répétée, et qui mérite d’être partagée afin qu’un plus grand nombre de personnes puisse s’en inspirer.
A representation giving a clear and effective picture to illustrate a concept or procedure.
Graphic design is the process of visual communication and problem-solving through the use of typography, space, image and colour.
Matrix tools
Term in French:
Représentation graphique
C’est une représentation qui peut illustrer de manière claire et efficace un concept ou une procédure. La conception graphique est un processus de communication visuelle et de résolution de problèmes qui utilise la typographie, l’espace, l’image et la couleur.
See Assessment Grid/rubric
Assessment
Term in French:
Grille (Grille d’évaluation)
Voir Grille d’évaluation
The effect created by an approach or idea, model or procedure, including tests or assessment processes. Impact is considered both in terms of the influence on teaching and education in general, and on the individuals who are affected by the actions and results.
Research
Term in French:
Impact
C’est l’effet créé par une approche, une idée, un modèle ou une procédure, y compris pour des tests ou des processus d’évaluation. L’impact est considéré à la fois en termes d‘influence sur l’enseignement et l’éducation en général ainsi que sur les individus affectés par les actions et résultats qui en découlent.
A type of research that focuses on impact/effects of different approaches to language learning, teaching and assessment in different contexts and at different levels (individual, pedagogical, and structural).
Research
Term in French:
Étude d'impact
Forme de recherche qui met l'accent sur l'impact et les effets de différentes approches d'enseignement des langues,
enseignement et évaluation réalisés dans différents contextes et à différents niveaux( individuel, pédagogique et structurel).
To put something, for example an agreement or a plan, into effect.
Language teaching and learning
Term in French:
Mettre en œuvre
Mettre quelque chose en œuvre, par exemple un accord, un plan d'action.
The process of turning planning into action in a supportive, learner-focused environment. This also involves adapting the planned course flexibly and appropriately to circumstances and learner needs.
Language teaching and learning
Term in French:
Mise en œuvre
Processus qui consiste à passer du projet à l’action dans un environnement favorable centré sur l’apprenant. Cela implique également la possibilité d’adapter le cours planifié aux circonstances et aux besoins des apprenants, de manière flexible et adéquate.
Opportunities offered to learners or teachers to get involved, acquire perspective, make choices.
Quality
Term in French:
Intégration
Opportunités offertes aux apprenants et aux enseignants de s’impliquer, d’acquérir un sens de la perspective, de faire des choix.
Facts and quantifiable data which can be measured and which will provide evidence about whether certain quality standards have been achieved. Very often, indicators are formulated as statements to which it is possible to answer Yes or No.
Matrix tools
Term in French:
Indicateur(s)
Faits et données quantifiables qui peuvent être mesurés et qui peuvent apporter la preuve de la conformité à certaines normes de qualité. Très fréquemment, les indicateurs prennent la forme d'affirmations déclaratives qui génère une réponse binaire (« oui/non »).
Something that is put in, taken in and/or operated on; texts proposed to learners to hear, read or see, and/or texts they themselves deliver for the use of others.
Language teaching and learning
Term in French:
Données d'entrée
Quelque chose qui est introduit, appréhendé et/ou exploité; des textes à lire, à écouter ou à regarder qui sont proposés aux apprenants, et/ou que les apprenants produisent eux/elles-mêmes au profit d'autres personnes.
The core feature of oral or written communication between two or more people; requiring both receptive and productive competence but also social and pragmatic skills. In interaction, meaning is co-constructed.
CEFR descriptive scheme
Term in French:
Interaction
Caractéristique essentielle de la communication orale ou écrite entre deux personnes ou plus ; nécessitant à la fois des aptitudes de réception et de production, mais également des compétences sociales et pragmatiques. L’interaction engendre une co-construction du sens.
Knowledge, awareness and understanding of the relation – similarities and distinctive differences – between the ‘world of origin’ and the ‘world of the target community’ and beyond; intercultural awareness is enriched by awareness of a wider range of cultures than those carried by the learner’s L1 and L2.
CEFR descriptive scheme
Term in French:
Prise de conscience interculturelle
Connaissance, conscience et compréhension des relations, (ressemblances et différences distinctives) entre « le monde d’où l’on vient » et « le monde de la communauté cible » voire au-delà. La prise de conscience interculturelle s’enrichit également de la conscience qu’il existe un plus grand éventail de cultures que celles véhiculées par les L1 et L2 de l’apprenant.
The ability to communicate and interact effectively and appropriately with people of other national, regional or social cultures.
CEFR descriptive scheme
Term in French:
Compétence interculturelle
La capacité à communiquer et interagir de façon appropriée et efficace avec des personnes de nationalités, de régions ou de cultures différentes.
Words or expressions having the same meaning, being used in several languages in more or less adapted forms. (See also Cognates)
Language teaching and learning
Term in French:
Internationalismes
Mots ou expressions qui ont la même signification et sont utilisés dans plusieurs langues sous des formes plus ou moins variées et adaptées. (Voir également mots apparentés)
Thinking about a complicated issue in a holistic way that includes all the important aspects and elements (e.g. thinking of planning, teaching, resources, teacher development and assessment when planning a curriculum)
Curriculum & syllabus
Term in French:
Réflexion globale systémique
Réfléchir à une question complexe en utilisant une approche globale systémique incluant l'ensemble des données et aspects du sujet (par ex. lors de la conception d'un programme, réfléchir à la programmation du cours, la pédagogie, les ressources didactiques, la formation des enseignants et l'évaluation).
A record of personal, language-learning history, typically including background information and accounts on intercultural encounters and language use.
Language teaching and learning
Term in French:
Biographie d'apprentissage Linguistique
Dossier personnel décrivant l'historique de l'apprentissage linguistique d'une personne, et incluant habituellement des informations générales, et des compte-rendus de rencontres interculturelles et d'utilisations de la/des langue(s).
See Strategies (learning to learn)
Language teaching and learning
Term in French:
Apprendre a apprendre
Voir Stratégies (apprendre à apprendre)
In language education the term ‘level’ usually refers to language proficiency level (e.g. B1). However it can also refer to different stages of the educational system (e.g. secondary level, tertiary level).
Assessment
Term in French:
Niveau
Dans le domaine de l’éducation, le terme “niveau” désigne habituellement le niveau de compétence langagière (par ex. B1). Cependant ce terme peut également être utilisé pour désigner les différents cycles des systèmes éducatifs (par ex. niveau secondaire, niveau supérieur).
Includes lexical, grammatical (morphological, syntactic), semantic, orthographic/orthoepic and phonological knowledge and skills.
CEFR descriptive scheme
Term in French:
Compétence linguistique
Couvre les connaissances et compétences lexicales, grammaticales (morphologiques, syntaxiques), sémantiques, orthographiques/orthoépiques et phonologiques.
Structured arrangement of an ensemble of elements, in form of a double entry table usually comprising lines and columns.
A policy implementation matrix, also called an action plan matrix, shows how each item in a policy will be implemented in practice.
Matrix tools
Term in French:
Matrice
Arrangement ordonné d'un ensemble d'éléments, sous forme d'un tableau à double entrée comportant, en général, des lignes et des colonnes. Une matrice pour mettre en œuvre des politiques (appelée également « matrice de plan d’action ») explicite la manière dans laquelle chaque action d’une politique donnée sera mise en œuvre.
Mediation is one of the four modes of communication alongside reception, production and interaction. Mediation can happen within one language - for instance summarising and paraphrasing texts - or involve different languages or dialects (cross-linguistic mediation).
The CEFRCV operationalizes mediation into: mediating communication, mediating concepts and mediating a text.
Mediation is a broad concept that involves different dimensions (e.g. relational, cognitive, emotional, cultural, pedagogic) and aims to build bridges and connections.
CEFR descriptive scheme
Term in French:
Médiation
La médiation est l’un des quatre modes de communication de même que la réception, la production et l'interaction. La médiation peut se dérouler au sein d’une même langue- par exemple pour résumer ou paraphraser des textes- impliquer plusieurs langues ou dialectes (médiation translinguistique). Le CECRL prend en compte la médiation en tant que: communication de médiation, concepts de médiation et assurer la médiation d’un texte.
La médiation est un concept large qui comprend différents aspects (par ex. relationnel, cognitif, émotionnel, culturel, pédagogique) et vise à établir des ponts et à créer des liens.
Mediation combines receptive, productive and interactive activities; mediation activities involve mediating texts, concepts and/or communication itself.
Language teaching and learning
Term in French:
Activités de médiation
La médiation mobilise des activités de réception, de production et d'interaction; les activités de médiation comprennent médiation de textes, médiation de concepts et/ou médiation de la communication elle-même.
Metalinguistics is concerned with the analysis of facts and data of the language with the aim to investigate the structure of the language, its history as well as its implications (social, literary, cultural, philosophical, etc.)
Language teaching and learning
Term in French:
Metalinguistique
La métalinguistique a pour objectif d’analyser des faits ou données linguistiques dans le but d’étudier la structure de la langue, son histoire ainsi que les conséquences (sociales, littéraires, culturelles, philosophiques, etc.) de ceux-ci.
In education, the term ‘module’ refers to an instructional segment of a certain length with a durable learning impact. It usually comprises a series of (teaching) units. It has a final summative assessment.
Curriculum & syllabus
Term in French:
Module
Dans le domaine de l'éducation, le terme "module" désigne un segment pédagogique d’une certaine durée ayant un impact durable sur le processus d’apprentissage. Il comporte habituellement une série d’unités (didactiques). Il comprend une évaluation sommative finale.
Procedures preceding the planning and/or revision of curricula and courses, used to collect information about learners' needs.
Curriculum & syllabus
Term in French:
Analyse des besoins
Procédures précédant la planification et ou et/ou la révision d'un programme d'études ou d’un cours, consistant à recueillir des données concernant les besoins des apprenants.
In education, learning objectives are brief statements that describe what students will be expected to learn by the end of school year, course, unit, lesson, project, or class period. In many cases, learning objectives are the interim academic goals that teachers establish for students who are working toward meeting more comprehensive learning standards.
Curriculum & syllabus
Term in French:
Objectif
Dans le domaine de l'éducation, les objectifs d'apprentissage sont constitués de courts énoncés décrivant ce que les apprenants sont censés avoir appris à l'issue d'une année scolaire, d'un cours, d'une unité pédagogique, d'une leçon, d'un projet ou d'une période de cours donnée. Dans bien des cas, les objectifs d'apprentissage sont constitués d'objectifs éducatifs intermédiaires déterminés par les enseignants qui s'emploient à rechercher et définir des normes d'apprentissage plus détaillées.
A collaborative learning technique, in which students assess their peers’ work and have their own work assessed by peers; giving other students feedback on the quality of their work, often with ideas and strategies for improvement. At the same time, evaluating peers’ work can enhance the evaluators’ own.
Assessment
Term in French:
Évaluation par des pairs
Technique d'apprentissage collaborative où les apprenants évaluent les résultats de leurs pairs et voient les leurs évalués par ces derniers; offre aux apprenants un retour d'information sur leur travail, fréquemment associé à des suggestions et des stratégies de consolidation. En même temps, l'évaluation du travail des pairs peut enrichir celui des évaluateurs.
To test a scheme, project, assessment activity etc. before introducing it more widely. (A pilot usually refers to something less extensive than pre-testing).
Assessment
Term in French:
Pilotage
Tester un plan d'action, un projet, une activité d'évaluation avant de l'utiliser à plus grande échelle. Ces procédures de pilotage désignent des procédés moins rigoureux que les pré-tests.
The plurilingual approach values and draws upon learners’ linguistic trajectories and funds of knowledge to boost their capacity to learn the target language and to develop their attitude of linguistic sensitivity and curiosity. The plurilingual approach allows and encourages a conscious and targeted use of multiple languages in the class.
Language teaching and learning
Term in French:
Approche plurilingue
L’approche plurilingue repose sur une valorisation des parcours linguistiques et des fonds de connaissances des apprenants afin de renforcer leur aptitude à apprendre la langue cible et de développer leur sensibilité et leur curiosité vis à vis de cette langue.
A plurilingual profile is made up
of different languages and language varieties at different levels of proficiency in terms of various competences and skills. It is dynamic and changes in its composition throughout the life of an individual.
Language teaching and learning
Term in French:
Profil plurilingue
Un profil plurilingue est composé de différentes langues et variétés de langues, à différents niveaux de maîtrise en termes de compétences et d’aptitudes. Il s’agit d’un profil dynamique, dont la composition évolue tout au long de la vie de l’utilisateur.
“A communicative competence to which all knowledge and experience of language contributes and in which languages interrelate and interact” (CEFR, p. 4).
Plurilingualism is distinct from multilingualism. The latter refers to the simple coexistence of languages in society or at the level of institutions and individuals without any focus on interconnectedness. Plurilingualism stresses the dynamic use of multiple languages in social situations and the complex and evolving linguistic repertoire of language learners/users.
Language teaching and learning
Term in French:
Plurilinguisme
"Une compétence communicative à laquelle contribuent toute connaissance et toute expérience des langues et dans laquelle les langues sont en corrélation et interagissent" (CECRL p.8)
Le plurilinguisme est distinct du multilinguisme. Ce dernier concept désigne une simple coexistence de langues, au sein de la société ou au niveau d’institutions et de groupes de personnes, sans mettre l’ accent sur leur interdépendance.
Le plurilinguisme souligne l’usage dynamique de multiples langues dans des situations sociales ainsi que la nature complexe et évolutive de la palette linguistique des apprenants/ utilisateurs.
A student portfolio is a document in which those who are learning or have learnt for example a language – whether at school or outside school – can record and reflect on their learning and cultural experiences.
The European Language Portfolio (ELP) was developed by the Council of Europe to support the development of learner autonomy, plurilingualism and intercultural awareness and competence. Self-assessment, being a central feature of the ELP, provides the link between the ELP and the CEFR.
Language teaching and learning Assessment
Term in French:
Portfolio
Le portfolio élève est un document dans lequel les personnes qui apprennent ou ont appris, par exemple, une langue - que ce soit dans un établissement d'éducation ou en dehors - peuvent enregistrer et réfléchir sur leur propre apprentissage et leurs expériences culturelles.
Le Portfolio Européen des Langues (PEL) a été élaboré par le Conseil de l'Europe dans le but d'encourager le développement de l'autonomie chez les apprenants, le plurilinguisme, la prise de conscience et la compétence interculturelle. L'auto-évaluation, une des principales caractéristiques du PEL, assure le lien essentiel entre le PEL et le CECRL.
The actual implementation or use of an idea or a method, as opposed to theories relating to it. In education, a stage when learners work actively on the language or an aspect of the language.
Language teaching and learning
Term in French:
Pratique
La mise en œuvre ou l’utilisation d’une idée ou d’une méthode, par opposition aux théories dont elles découlent. Dans le domaine de l’ éducation, phase pendant laquelle les apprenants travaillent activement sur la langue en général ou sur l’un de ses aspects.
Concerns the functional use of linguistic resources; the ability to use language effectively in a contextually appropriate way.
CEFR descriptive scheme
Term in French:
Compétence pragmatique
Concerne l’utilisation fonctionnelle de ressources langagières ; l’aptitude à utiliser la langue d’une manière efficace et appropriée au contexte.
To test a scheme, project, assessment activity etc. before introducing it more widely. (Pre-testing usually refers to something more extensive, structured, and rigorous than piloting)
Assessment
Term in French:
Pré-test
Tester un plan d'action, un projet, une activité d'évaluation avant de l'utiliser à plus grande échelle. Ces pré-tests désignent habituellement des procédés plus complets, structurés et rigoureux que les procédures de pilotage .
Principles that inform the quality assurance of a project. Principles of quality such as relevance, validity, reliability, transparency and sustainability
are intended to guide the design of processes and products,
Quality
Term in French:
Principes de qualité
Principes qui sous-tendent l’assurance de la qualité d’un projet.
Les principes qualité tels que pertinence, validité, fiabilité, transparence ou durabilité.
visent à faciliter la conception de processus ou de produits.
Production is one of the four modes of communication alongside reception, interaction and mediation. The expression or thought of information in oral or written language.
CEFR descriptive scheme
Term in French:
Production
La production est un des quatre modes de communication avec la réception, l'interaction et la médiation. La production est l'expression ou la conception d’informations par oral ou par écrit.
A regulatory mechanism which establishes, monitors, assesses, maintains and improves quality processes within an institution on an ongoing basis.
Quality assurance is performed during a project to help make sure the results meet the quality standards.
Quality
Term in French:
Assurance qualité
C’est un mécanisme de régulation qui établit, contrôle, évalue, entretient et améliore les processus de qualité, de façon continue, dans une institution donnée.
L’assurance de la qualité est mise en œuvre au cours d’un projet pour s’assurer que les résultats répondent aux normes de qualité.
Formalised system of management of the quality of goods or services so that good standards are maintained (for instance in language education EAQUALS)
Quality
Term in French:
Système d'assurance de la qualité
C’est un système formalisé de gestion de la qualité des produits et des services visant à assurer le respect de normes de qualité. (par ex dans l’enseignement des langues EAQUALS)
Quality of language refers to the ensemble of the characteristics of the language competences (linguistic, sociolinguistic, pragmatic) that learners/users develop through the different communicative activities they engage in. The quality of language is often used to describe and inform assessment of performance in communicative tasks (e.g., CEFR Ch. 5, Table 3).
Assessment
Term in French:
Qualité de la langue
La qualité de la langue comprend l’ensemble des caractéristiques de la compétence langagière (linguistique, sociolinguistique, pragmatique) que les apprenants/utilisateurs développent à travers les différentes activités communicatives dans lesquelles ils s’engagent. La qualité de la langue est fréquemment utilisée pour décrire et illustrer l'évaluation de la performance linguistique dans les tâches communicatives. (Par ex. CECRL chap.5- Tableau 3)
Tasks resembling as closely as possible to authentic activities accomplished in real-life contexts and situations, requiring active language use [real-life tasks are the key feature of the action-oriented approach of the CEFR].
Language teaching and learning
Term in French:
Tâches proches de la vie réelle
Tâches se rapprochant le plus possible d'activités authentiques accomplies dans des contextes et des situations de la vie réelle, nécessitant une utilisation active de la langue (les tâches proches de la vie réelle sont un élément essentiel de la perspective actionnelle du CECR)
Reception is one of the four modes of communication alongside production, interaction and mediation.
Reception refers to receiving and processing a spoken or written input; understanding what is heard or read.
CEFR descriptive scheme
Term in French:
Réception
La réception est un des quatre modes de communication avec la production, l'interaction et la médiation.
La réception se rapporte à l’action de recevoir et traiter des données orales ou écrites ; comprendre ce qui est entendu ou lu.
Someone in an educational profession, for example a teacher, teacher educator, head teacher, curriculum designer or textbook writer, actively reflecting on his/her practice in relation to his/her experience in the light different criteria. Principles of quality, such as relevance, validity, reliability, transparency and sustainability can support such reflection.
Language teaching and learning
Term in French:
Praticien en recherche active
Personne exerçant dans le domaine éducatif, par exemple un professeur, un formateur de formateurs, un directeur d'école, un concepteur de programmes, un auteur de manuels, qui réfléchit activement à ses pratiques éducatives au regard de son expérience et de différents critères. Les principes qualité comme la pertinence, la validité, la fiabilité, la transparence ou la durabilité peuvent faciliter cette réflexion.
The process of analysing the communicative objectives (often expressed through ‘can do’ descriptors) to identify and list the main language competences (linguistic, pragmatic, socio-linguistic) involved. Language competences need to be linked to communicative objectives at all levels (curriculum, module, unit, …) l
Curriculum & syllabus
Term in French:
Relier les compétences langagières aux objectifs communicatifs
Processus d’analyse des objectifs de communication (fréquemment exprimés en utilisant les descripteurs « Je suis capable de ») pour déterminer et inventorier les compétences langagières concernées (linguistiques, pragmatiques, sociolinguistiques). Les compétences langagières doivent donc être impérativement liées aux objectifs de communication à tous les niveaux (programme, module, unité,…)
Establishing and verifying the relationship between the coverage and performance standard of a text with the CEFR descriptive scheme and levels, following a principled methodology, e.g., as recommended in the CoE Manual.
Assessment
Term in French:
Relier les résultats des tests aux niveaux du cecr
Établir et comparer le taux de couverture et le niveau de conformité d’un texte par rapport au système de descripteurs et de niveaux du CECRL, selon une méthodologie basée sur des principes comme celle recommandée dans le manuel du Conseil de l'Europe.
Relevance is one of the principles of quality. Relevance refers to meeting the needs, objectives and purposes of the users in a way which is appropriate to the social, cultural and educational characteristics of the context .
Quality
Term in French:
Pertinence
La pertinence est un des principes de qualité. La pertinence se réfère au fait de répondre aux besoins, objectifs et motivations des utilisateurs d’une façon adaptée aux spécificités sociales, culturelles et éducatives du contexte.
Reliability is one of the principles of quality. It refers to the degree to which the result of an assessment is accurate and can be trusted. Sometimes also referred to as an aspect of validity.
Quality
Term in French:
Fiabilité
La fiabilité est un des principes de qualité. Elle se réfère au degré de précision et de crédibilité du résultat d'une évaluation. Parfois aussi associée à un des aspects de la validité.
The range of languages or varieties of a language available for use by a speaker, each of which enables him/her to perform a particular social role; repertoires are dynamic and contextual phenomena.
Language teaching and learning
Term in French:
Répertoire
Gamme de langues ou variétés d'une même langue, à la disposition d'un utilisateur, qui lui permettent de tenir un rôle social particulier; les répertoires sont des phénomènes dynamiques et contextuels.
Systematic and documented investigation to establish facts and/or reach new conclusions
Research
Term in French:
Recherche
Enquête méthodique et documentée permettant d’établir des faits et /ou de parvenir à de nouvelles conclusions.
See ASSESSMENT GRID/RUBRIC
Assessment
Term in French:
Grille
Voir GRILLE D’ÉVALUATION
Scaffolding is the support given during the learning process which is tailored to the needs of the student with the intention of helping the student achieve his/her learning goals. Instructional scaffolding is a learning process designed to promote a deeper level of learning.
Language teaching and learning
Term in French:
Échafaudage
l’échafaudage se traduit par un accompagnement, adapté aux besoins des apprenants, apporté au cours du processus d'apprentissage, dans le but de les aider à atteindre leurs objectifs d'apprentissage. L'action d'étayer l'apprentissage est un processus éducatif visant à approfondir le niveau d'acquisition.
A group of people with expertise in relevant areas, here regarding [language] curriculum structuring, implementation and evaluation.
Research Curriculum & syllabus
Term in French:
Comité scientifique consultatif
Un groupe d'experts de différents domaines, (dans ce cas, du domaine des langues), spécialistes de la structuration du cursus, de la mise en œuvre du programme et de l'évaluation.
A process during which students reflect on and assess the quality of their own work and learning, judge the degree to which they reflect explicitly stated goals or criteria, and identify strengths and weaknesses in their work.
Assessment
Term in French:
Auto-évaluation
Processus d'évaluation formative au cours duquel les apprenants analysent et évaluent la qualité du travail accompli, apprécient le degré de réalisation des objectifs ou des indicateurs affichés, identifient les points forts et les lacunes de leur travail.
A semi-structured interview is a qualitative method of inquiry that combines a pre-determined set of open questions (questions that prompt discussion) with the opportunity for the interviewer to explore particular themes or responses further.
Research
Term in French:
Entretien semi-structuré
Un entretien semi-structuré est une méthode qualitative d’enquête qui combine une série prédéterminée de questions ouvertes (des questions qui peuvent susciter une discussion) avec la possibilité pour l’intervieweur d’explorer ou d’approfondir des réponses et sujets particuliers.
To arrange something in a particular order with the aim of enhancing students’ learning.
Curriculum & syllabus
Term in French:
Sequencage
Structuration d'éléments dans un certain ordre dans le but de faciliter le travail d'acquisition des apprenants.
The systematic process of analysing the situation before the curriculum is developed effectively.
A thorough analysis of individual as well as collective characteristics in order to optimize the planning of learning and teaching. Analysis of Strengths, Weaknesses, Opportunities and Threats – so called SWOT analysis – is an example of situation analysis.
Curriculum & syllabus
Term in French:
Analyse de situation
Processus systématique d'analyse de situation préalable à l'élaboration formelle d'un cursus.
Analyse rigoureuse des caractéristiques individuelles et collectives dans le but d'optimiser la programmation de l'apprentissage et de l'enseignement. Approche basée sur une analyse des points forts, des points faibles, des opportunités et des menaces (dénommée SWOT en anglais) est un exemple d'analyse de situation.
The CEFR presents the language user/learner as a “social agent”, acting in the social world, co-constructing meaning in interaction and exerting agency in the learning process. This implies a real paradigm shift in both course planning and teaching, promoting learner engagement and autonomy. Seeing learners as social agents implies involving them in the learning process.
CEFR descriptive scheme
Term in French:
Acteurs sociaux
Le CECR présente l’apprenant/utilisateur des langues comme un ‘acteur social’, agissant dans le milieu social, co-construisant du sens dans l’interaction et exerçant un rôle dans le processus d’apprentissage. Cela signifie un changement de paradigme à la fois dans la planification des cours et dans l’enseignement, par l’encouragement de l’implication et de l’autonomie de l’apprenant. Considérer les apprenants comme des acteurs sociaux signifie qu’on les implique dans le processus d’apprentissage.
Combining social and cultural factors; in language learning, for example awareness of level of formality and politeness, register, expressions for particular situations.
CEFR descriptive scheme
Term in French:
Aspects socioculturels /- linguistiques de l'utilisation de la langue
Conjugaison de facteurs sociaux et culturels; par exemple dans le cas de l'apprentissage des langues, prise de conscience du degré de formalisme, de politesse, du niveau de registre, d'adéquation de certaines expressions dans des situations particulières.
Refers to the conditions for language use in social situations; the ability to use language appropriately in the given social context (level of formality, register, politeness conventions, etc.).
CEFR descriptive scheme
Term in French:
Compétence sociolinguistique
Concerne les modalités d’utilisation d’une langue dans des situations sociales; la capacité d’utiliser une langue de façon adéquate en fonction d’un contexte social donné (dégrée de formalité, registre, conventions de politesse).
A stakeholder is anybody who can affect or is affected by an organisation, strategy or project, for example an educational program. They can be internal or external and they can be at senior or junior level.
Quality
Term in French:
Partie prenante
Toute personne susceptible d’influencer – ou être influencé par - une organisation, une stratégie ou un projet, par exemple un programme d’enseignement. Il peut être interne ou externe et à un niveau hiérarchique inférieur ou supérieur.
The process of making something conform to a standard; making things of the same type have the same basic features. “The process of ensuring that assessors adhere to an agreed procedure and interpret and apply criteria in a consistent and reliable way, for example when teachers are assessing students' language ability, or when inspectors are visiting an institution” (EAQUALS).
Assessment
Term in French:
Normalisation
Processus consistant à mettre quelque chose en conformité avec une norme; conférer les mêmes caractéristiques à des éléments de même nature. "Processus visant à garantir le fait que les évaluateurs se conforment à une procédure convenue et interprètent et appliquent les critères d'évaluation de manière cohérente et fiable, comme par exemple lorsque des enseignants évaluent les capacités langagières des apprenants, ou lorsque des inspecteurs de l'éducation évaluent institution."(EAQUALS)
Training for individuals and groups of individuals to improve, and elaborate on, a consistent and shared interpretation and application of the CEFR levels.
Assessment
Term in French:
Formation a l'evaluation standardisee
Formation, destinée à des individus ou à des groupes , visant à améliorer ou approfondir une interprétation et une application partagée et cohérente de l'échelle de niveaux du CECR
A standard is a recognized shared definition used as the basis of comparison. Educational standards are concise, written descriptions of what students are expected to know and be able to do at a specific stage of their education (e.g. by the end of a course, grade level, or grade span) but they do not describe any particular teaching practice, curriculum, or assessment method.
Quality
Term in French:
Normes
Une norme est une définition reconnue et partagé utilisée comme base de comparaison. Les normes éducatives sont constituées de synthèses écrites décrivant ce que les apprenants sont censés être capables de connaître et de réaliser à un certain stade de leur formation (par ex.. à l'issue d'un cours, à un niveau d'examen, à un échelon) mais elles ne décrivent aucune pratique pédagogique, aucun cursus ou aucune méthode d'évaluation spécifique.
Methods more or less consciously utilized by language learners to help them learn a language more effectively. Also, the ability to pursue and persist in learning, to organise one’s own learning, both individually and in groups; includes awareness of one’s own learning process and needs, identifying available opportunities, and the ability to overcome obstacles in order to learn successfully.
Language teaching and learning
Term in French:
Stratégies (apprendre a apprendre)
Méthodes employées plus ou moins consciemment par les apprenants pour faciliter un apprentissage plus efficace de la langue. Aussi, aptitude à entreprendre et poursuivre un apprentissage, à organiser soi-même son apprentissage, aussi bien individuellement qu'en groupes; implique une conscience de son style d'apprentissage et de ses besoins personnels, la faculté de repérer les offres disponibles, et d'être capable de surmonter des obstacles afin d'accomplir son apprentissage avec succès.
“A [communication] strategy is any organised, purposeful and regulated line of action chosen by an individual to carry out a task which he or she sets for himself or herself or with which he or she is confronted (CEFR, p. 10).
Language teaching and learning
Term in French:
Stratégie (stratégie de communication)
"Tout agencement organisé, finalisé et réglé d’opérations choisies par un individu pour accomplir une tâche qu’il se donne ou qui se présente à lui" (CECR, 2001, p.15)
Sustainability is one of the principles of quality. If something is sustainable it can be maintained or confirmed over time. The idea that learning or innovation needs to be transferable, transformative, and long-lasting.
Quality
Term in French:
Durabilité
La durabilité est un des principes de qualité. Une chose est durable si elle peut être préservée, ou confirmée dans le temps. Fondée sur le concept que les besoins en matière d’apprentissage et d’innovation doivent pouvoir être transférables, évolutifs et durablement pérennes.
A descriptive, educational planning document that defines the content of a course. It usually includes a clear indication of the objectives and expected outcomes, as well as the time to be allocated to main elements.
Curriculum & syllabus
Term in French:
Cursus
Un document écrit de planification contenant la description des contenus d’un cours. Il inclut normalement une indication claire des objectifs à poursuivre et des résultats attendus, ainsi que du temps à dédier aux composantes principales.
“Any purposeful action considered by an individual as necessary in order to achieve a given result in the context of a problem to be solved, an obligation to fulfil or an objective to be achieved.” (CEFR, 2001, p. 10)
“Tasks are a feature of everyday life in the personal, public, educational or occupational domains. Task accomplishment by an individual involves the strategic activation of
specific competences in order to carry out a set of purposeful actions in a particular domain with a clearly defined goal and a specific outcome” (CEFR, 2001, p. 157)
A task in language education involves a meaningful, (semi-)authentic assignment, in which learners fulfil a mission. A distinction is usually made between such ‘real-life tasks’ and ‘pedagogic tasks’ .
Language teaching and learning
Term in French:
Tâche
“Toute visée actionnelle que l’acteur se représente comme devant parvenir à un résultat donné en fonction d’un problème à résoudre, d’une obligation à remplir, d’un but qu’on s’est fixé.” (CECR 2001, p. 16)
“Les tâches ou activités sont l’un des faits courants de la vie quotidienne dans les domaines personnel, public, éducationnel
et professionnel. L’exécution d’une tâche par un individu suppose la mise en œuvre stratégique de compétences données, afin
de mener à bien un ensemble d’actions finalisées dans un certain domaine avec un but défini et un produit particulier (CECR, 2001, p.121)
La notion de tâche dans le domaine de l'éducation aux langues implique que l'on donne aux apprenants des travaux (semi)authentiques, dans lesquels ils/elles accomplissent une mission. On distingue parfois entre ‘tâches proches de la vie réelle’ et ‘tâches pédagogiques.’
A template is a predesigned document that can be used to create documents quickly and without having to think about formatting. May also refer to a wider range of purposes, e.g., pedagogical plans, courses etc.
Matrix tools
Term in French:
Modèle
Un modèle est un document préconçu qui peut être utilisé pour élaborer rapidement des supports, sans qu’il soit nécessaire d'en considérer le format.
Peut également s’appliquer à une gamme de réalisations plus large comme des projets pédagogiques ou des programmes de cours.
Testing is an aspect of the broader concept of assessment, meaning methods to find out what students know and can do with their language within certain areas, usually on a fixed point in time. Achievement testing focuses on aspects or areas that have been defined and taught beforehand, whereas proficiency testing offers more of an external perspective and is intended to focus on language use ‘in the real world’.
Assessment
Term in French:
Tests
Les tests constituent l'un des aspects d'un concept plus vaste , celui de l'évaluation, c’est-à-dire l'utilisation de méthodes permettant de mesurer les connaissances et les compétences linguistiques des apprenants, dans certains domaines spécifiques, à un moment donné. Les test d'acquisition mettent l'accent sur certains aspects ou sujets définis ou étudiés précédemment, alors que les tests de compétence visent une perspective plus large en mettant l'accent sur l'utilisation de la langue "dans la vie réelle".
Text’ refers to any piece of language, whether a spoken utterance or a piece of writing, which users/learners receive, produce or exchange. There are several types of texts with different purposes, for example descriptive, narrative, or expository texts. (Examples of different text types are listed in the CEFR, Section 4.4.2.)
Language teaching and learning
Term in French:
Types de textes
La notion de "textes" désigne tout fragment de langue, qu'il soit oral ou écrit que les apprenants/utilisateurs reçoivent, produisent ou échangent. Il existe différents types de textes pour différentes utilisations, par exemple des textes descriptifs, narratifs ou déclaratifs. (Des exemples de différents types de textes figurent dans le CECR, section 4.4.2)
Transparency is a principle of quality. It refers to the public availability of key information in a clear, comprehensible form. Transparency is applicable to processes, ideas or concepts as well as to products used in language education.
Quality
Term in French:
Transparence
La transparence est un principe de qualité. Elle désigne un accès libre et aisé à des informations essentielles, sous une forme claire et compréhensible..
La transparence s’applique à des processus, des idées ou des concepts ainsi qu'aux ressources utilisées dans l'éducation aux langues.
Defined criteria that are understood and shared by users of different kinds.
Assessment
Term in French:
Critère transparent
Critères clairement définis qui sont compris et partagés par différents types d'utilisateurs.
Competences of a general and transferable kind; acquired competences and skills that can be applied in new surroundings, e.g., language awareness, communicative strategies and learning to learn.
CEFR descriptive scheme
Term in French:
Compétence transversale
Compétences de nature générale et transférable; compétences et aptitudes acquises qui peuvent être utilisées dans des environnements différents, comme par exemple la conscience de du langage, les stratégies communicatives ou pour apprendre à apprendre.
A tutorial is a paper, video, or computer program that enables to provides practical information about a specific subject, and/or guides on how to do something. As a method of transferring knowledge it may be used as a part of a learning process. More interactive and specific than a book or a lecture, a tutorial seeks to teach by example and supply the information to complete a certain task. .
Matrix tools
Term in French:
Tutoriel
Un tutoriel est un support papier, vidéo, ou un logiciel qui permet de fournir des informations pratiques sur un sujet spécifique, et/ou peut guider sur la manière de réaliser quelque chose. Un tutoriel peut être utilisé pour la transmission de connaissances dans le cadre d’un processus d’apprentissage. Plus interactif et spécifique qu'un livre ou un cours magistral, un tutoriel a pour ambition d'enseigner, à l'aide d'exemples et d'informations détaillées, comment réaliser une tâche donnée.
Also called teaching unit is a series of lessons that constitute a thematically and functionally coherent ensemble that allows to cover specific objectives that can be verified at the end. The length of a unit is usually between 5 and 10 lessons. A series of units may be organized in a module.
Although the details and activities vary according to the specific context, such as course and student level, most educational units include information about the topic, focus on student-centred learning activities and culminate in a project for students to demonstrate understanding.
Curriculum & syllabus
Term in French:
Unité
Aussi appelée unité d’enseignement ou unité didactique, l’unité est une série de cours qui constitue un ensemble cohérent du point de vue thématique et fonctionnel qui permet d’atteindre des objectifs spécifiques qui peuvent être vérifié à la fin. Une unité se comprend normalement entre 5 et 10 cours. Une série d’unités peut être organisée en modules.
Si la nature des données et des activités varie en fonction des contenus particuliers comme le niveau du cours et des apprenants, la plupart des unités d'enseignement comprennent des informations sur le contenu, confèrent une priorité aux activités centrées sur l'apprenant et se concluent par un projet permettant aux apprenants de démontrer leurs acquis.
An ongoing process to check and potentially improve different aspects of the quality of the design, interpretations and use of processes and products.
Assessment
Term in French:
Validation
Processus continu permettant de vérifier et d’améliorer potentiellement différentes composantes de la qualité d’un concept, de ses diverses lectures possibles, et de l’utilisation des différents processus et produits.
Validity is one of the principles of quality. It refers to the quality and credibility of a project, study or an assessment, focusing on the appropriate aspects and using the results in a way that enables optimal inferences, decisions, actions and effects/consequences at individual, pedagogical and structural levels. In the context of this project:
approach(es) to language education are visibly aligned to and consistent with the CEFR and take account of state of the art knowledge and the context. Practical implementation is developed cyclically on the basis of evidence.
Quality
Term in French:
Validité
La validité est un des principes de qualité. Elle désigne la qualité et la crédibilité d’un projet, d’une étude ou d’une évaluation en mettant l’accent sur les aspects pertinents et e l’utilisation des résultats de manière à permettre une optimisation des conclusions, décisions, actions et de leurs impacts/conséquences à un niveau individuel, un niveau pédagogique et un niveau structurel.
Dans le cadre de ce projet: toute(s) approche(s) de l’enseignement des langues en réelle conformité et cohérence avec le CECR qui prend en compte l’état de l’art en ce domaine et le contexte; l’ application pratique est mise en œuvre de façon cyclique sur la base de résultats réels.