Le 16 juin, les enseignant·es du projet Pluriwell et l’équipe d’expertes se sont rassemblé·es pour une réunion plénière afin de clôturer l’année scolaire. Les objectifs de la réunion étaient de partager les versions finales des outils de bien-être plurilingue créés par les participant·es, de recueillir et d’échanger des retours, et de réfléchir collectivement à l’impact du projet.
Plus de 20 enseignant·es de toute l'Europe se sont connecté·es pour participer à la réunion. Beaucoup d'entre eux·elles sont impliqué·es dans Pluriwell depuis septembre ou octobre de l'année dernière. « L'une des choses que nous voulions faire lors de cette réunion était d'exprimer notre gratitude envers nos participant·es », a déclaré Caterina Sugranyes, coordinatrice du projet. « Les quatre responsables du projet forment peut-être officiellement l’équipe d’expertes, mais à ce stade, tous nos participant·es sont eux·elles aussi devenu·es des expert·es du bien-être plurilingue à part entière. »
Les participant·es ont eu l'occasion de découvrir certains des outils de bien-être plurilingue créés par leurs collègues dans d'autres pays et contextes. « C'était très émouvant de voir tout notre travail rassemblé ainsi », a déclaré Sugranyes.
S’appuyant sur leur expertise et les connaissances acquises durant les derniers mois de travail avec leurs collègues et l’ensemble de l’équipe Pluriwell, les participant·es ont pu formuler des retours détaillés, en accordant une attention particulière à la manière dont les outils créés ailleurs pouvaient être adaptés à leurs propres contextes.
Au cours des derniers mois, les enseignant·es Pluriwell se sont concentré·es sur la création et le perfectionnement de ces outils qu'ils·elles ont conçu pour diffuser le bien-être plurilingue parmi leurs collègues. Cela dit, il va sans dire que leur participation au projet a également eu un impact sur eux-mêmes, influençant leur propre regard sur les langues et l’enseignement. Dieuwke Popma, une enseignante néerlandaise participant au projet, a observé que celui-ci l'avait aidée à prendre conscience de l'importance de donner une place et une voix à toutes les langues premières présentes dans son école. « En tant que professeur·es de langues, lorsque nous parlons de la 'langue du cœur', nous avons toujours eu tendance à désigner le frison [la langue régionale] », a-t-elle déclaré. « Or, cela ne correspond pas à la réalité de tous les élèves, et nous nous efforçons désormais davantage de faire en sorte que les enfants qui ont d’autres langues premières se sentent chez eux·elles. »
L'équipe du projet Pluriwell
- Site web du projet du CELV : Favoriser le bien-être plurilingue des enseignant·es de langues (2024-26) (disponible en français et en anglais) : www.ecml.at/pluriwell

Pluriwell school map / carte des établissements scolaires