en  fr  de
  1. Home
  2.  > 
    Programme
  3.  > 
    Programme 2020-2023
  4.  > 
    Home language competences
  5.  > 
    Examples d’actions

Resources for assessing the home language competences of migrant pupils

This page will be available in English in 2024. Please refer to the pages in French.

Exemples d’actions

Évaluer les compétences des élèves au moment de l’arrivée

Présentation d'approches dans la ville de Lausanne (Suisse)

Évaluation des compétences familiales à l’entrée du système éducatif

La Suisse est une Confédération (pas un Etat nation) dont la gestion s’effectue à différents niveaux (fédéral, régional, cantonal, communal) qui n’ont pas les mêmes fonctions. Comme le pays est composé de quatre langues nationales, la gestion des langues s’inscrit dans une politique des langues reprise aux différents niveaux mentionnés : dans la Constitution Loi fédérale sur les langues
https://www.fedlex.admin.ch
, dans des stratégies intercantonales, dans des recommandations, dans différentes lois régionales et cantonales. La question des langues s’organise d’abord au niveau local en fonction des enjeux locaux. Le système éducatif suisse privilégie ainsi l’ancrage local. Chaque canton est souverain pour la gestion de l’éducation.

En savoir plus

Présentation d'approches en Suède

Évaluation des compétences (notamment en langue) à l’entrée du système éducatif et poursuite des apprentissages dans cette langue

Le système éducatif suédois est régi par une organisation décentralisée à la responsabilité partagée entre établissements (primaire, collège, lycée) et municipalités. En revanche, programmes scolaires et évaluation des compétences sont définis de façon nationale ; selon la loi sur l’éducation (Skolförordning 2011 et Gymnasieförordning 2010), la scolarité est gratuite et obligatoire jusqu’à 16 ans. De même des valeurs fondamentales sont inscrites dans le programme scolaire qui a cours au niveau national.

En savoir plus

Présentation d'approches en France

Évaluation des acquis à l’entrée du système éducatif via un test de positionnement dans la /les langues de l’élève

Le système éducatif français est un service public d’Etat, qui délègue les dotations de fonctionnement matériel des écoles primaires aux communes, des collèges aux conseils départementaux, des lycées aux régions. Le Ministère de l’Education Nationale et de la Jeunesse produit de façon centrale les textes d’orientation des actions éducatives et pédagogiques qui seront déclinées dans les différentes académies du territoire, dirigées par des recteurs ou rectrices. L’instruction est obligatoire de 3 à 16 ans, tout comme la validation légale du Socle commun de connaissances, de compétences et de culture. Les jeunes entre 16 et 18 ans doivent obligatoirement se voir proposer une formation, dans un cadre scolaire ou non.

En savoir plus

Évaluer les compétences des élèves au cours du parcours scolaire

Fondation Taal naar Keuze (Pays-Bas)

Un dispositif local qui vise à s’étendre

Aux Pays-Bas, l’école est obligatoire pour les enfants âgés de 5 à 16 ans. Il s’agit d’un système éducatif centralisé, un ministère de l'éducation prend la plupart des décisions, mais les écoles jouissent d'une grande autonomie en ce qui concerne le choix de leur personnel et la manière dont elles souhaitent réaliser les objectifs fixés par le ministère. 

En savoir plus

Présentation d'approches en Finlande

Un dispositif tout au long du parcours scolaire

La Constitution de la Finlande stipule que chaque personne vivant en Finlande a le droit de maintenir et de développer sa/ses propre·s langue·s et sa/ses propre·s culture·s. Les élèves dont la langue maternelle ou l’une des langues familiale autre que le finnois, le suédois ou le sami peuvent bénéficier d’un enseignement de leur·s langue·s familiale·s. Les écoles, dont l’organisation est décentralisée et qui fonctionne sur le principe du partage de responsabilité, élaborent leur programme local en coopération avec les collectivités locales. L’enseignement des langues familiales est pris en charge par les municipalités et subventionnées sur demande par l’Etat finlandais (New Core Curriculum, 2016).

En savoir plus 

L’AltRoparlante (Italie)

Un dispositif local mené dans le cadre d’une recherche-action

Le mot « L'AltRoparlante » est un jeu de mots qui combine les deux mots italiens « altro » (autre) et « altoparlante » (haut-parleur) : ainsi, « L'AltRoparlante » est une sorte d'instrument magique, permettant à tous les enfants de faire entendre leur propre voix et de s'exprimer « d'une autre manière », par exemple dans d'autres langues qui ne sont généralement pas considérés comme des compétences préalablement acquises ou comme des ressources (c'est-à-dire des langues familiales et des dialectes patrimoniaux composant les répertoires multilingues des élèves actuellemet scolariés en Italie). Ce projet a été mis en place par le centre de linguistique CLUSS de l'Université pour étudiants internationaux de Sienne (Italie), sous la supervision scientifique de Carla Bagna et avec Valentina Carbonara en tant que chercheure référente principale et Andrea Scibetta en tant que chercheur co-référent. 

En savoir plus

Dispositif « Atouts Langues », association Famille Langues-Cultures (France)

Un dispositif local, porté par une association œuvrant pour la reconnaissance de la diversité en partenariat avec des collèges

Laissez-vous guider par une visite au cœur du dispositif « Atouts Langues »

À paraître en 2024

Évaluer les compétences des élèves en fin de parcours ou de cycle

Présentation d'approches dans la ville de Hambourg (Allemagne)

Tests d’évaluation des compétences dans les langues d’origine, Autorité de Hambourg pour l’Ecole et la Formation professionnelle

Le système éducatif allemand est organisé au niveau de ses différentes régions appelées « Länder », selon des principes et modalités décidées au niveau de l’Etat fédéral. C’est la KMK (Conférence des ministres de l'éducation et des affaires culturelles) qui adopte des réglementations de base pour l'enseignement des langues et les critères d’évaluation du baccalauréat. C’est elle qui est responsable du développement et de l'introduction de programmes éducatifs à l'échelle nationale pour la première langue étrangère. Les objectifs sont formulés en termes de compétences.

En savoir plus

Présentation d'approches en Irlande

Un dispositif récent et en pleine évolution - évaluation des compétences familiales pour les élèves originaires d’un état membre de l’Union Européenne au cours du parcours scolaire

En Irlande, l’évaluation a un fonctionnement centralisé : les évaluations se réalisent sous la direction de La Commission d’État des examens La Commission d’Etat des examens a été créée en mars 2003. Elle est responsable de l’élaboration, de l’évaluation, de l’accréditation et de la certification des examens de niveau secondaire : le Junior Certificate - opérant à la fin du secondaire inférieur - et le Leaving Certificate opérant à la fin du secondaire supérieur. Source: Eurydice 2021-2022 2.a..  

Quelques chiffres : Selon le recensement de 2016, 13 % de la population totale soit 612 000 personnes parlent à la maison une autre langue que l’irlandais et l’anglais, dont presque 184 000 sont nées en Irlande et 428 000 sont nés ailleurs (Central Statistics Office, 2016, p. 52)

En savoir plus