en  fr  de
  1. Accueil
  2.  > 
    Programme
  3.  > 
    Programme 2020-2023
  4.  > 
    Compétences en langues familiales
  5.  > 
    Changer de représentation

Ressources pour l'évaluation des compétences en langues familiales des élèves migrants

Comment passer d’une représentation en termes de désavantages à une représentation en termes de ressources ?

Les principes énoncés défendent l’idée d’un transfert positif des compétences des acquis d’une langue à une autre, et notamment ici de la/des langues familiales vers la/les langues de scolarisation (Cummins, 2000), et ce quelle que soit la langue (langues vernaculaires, non écrites, etc.). L’accent est mis sur la réussite scolaire par la promotion du plurilinguisme et l’acquisition de connaissances dans la langue de l’école.

Le rôle du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL)

Ces principes s'inscrivent dans la continuité des travaux autour de la compétence plurilingue (rappelés dans la partie 1), au cœur du Cadre européen commun deréférence pour les langues (CECRL, 2001) et son Volume complémentaire. Ces compétences plurilingues ou, autrement formulées, les compétences générales « individuelles du sujet apprenant ou communiquant reposent notamment sur les savoirs, savoir-faire et savoir-être qu’il possède, ainsi que sur ses savoir-apprendre » (CECRL, 2001: p. 16-17).

Ces différentes ressources sont interdépendantes et interreliées lorsque nous communiquons ou apprenons : nous mobilisons alors certaines attitudes et habiletés procédurales (savoir-faire), elles-mêmes s’appuyant sur des savoirs sur la langue, etc. « Selon les apprenants, savoir apprendre renvoie à des combinaisons différentes à différents degrés de certains aspects du savoir-être, du savoir-faire et du savoir » (CECRL, 2001: p. 17) et est à relier également avec les expériences langagières et d’apprentissage de l’apprenant·e. 

Mais alors ...
... « comment faire ? »

1. Penser des critères d’évaluation qui articulent description de la langue et savoirs/savoir-faire/savoir-être

La dimension linguistique n’est qu’une partie de la compétence de communication. Un « découpage » de la langue donnant priorité aux critères d’évaluation centrés sur des composantes linguistiques dans une langue ne considèrent qu’une partie de la compétence de communication qu’un·e apprenant·e peut mobiliser dans cette langue. Le risque est grand qu’une prise en compte seulement de ces critères ne rendent pas compte des autres savoirs/savoir-faire/savoir-être impliqués, et notamment ceux qui appuient le transfert d’une langue/variété à une autre du répertoire. 

En savoir plus

2. Penser des critères d’évaluation à la hauteur de l’hétérogénéité des parcours et situations d’apprentissage

Ces évaluations s’adressent à des élèves issu·e·s de contextes multilingues, avec une ou plusieurs langues familiales différentes, une ou plusieurs langues de scolarisation antérieures différentes de la/des langue(s) de scolarisation du système éducatif dans lequel ces étudiant·e·s sont inscrit·e·s, lui-même régissant différentes institutions, selon une organisation bcentralisée/régionale/locale, etc.

En savoir plus

3. Une activité langagière à ne pas négliger… celle de médiation

Les activités d’évaluation des langues familiales peuvent être élaborées afin de mesurer la capacité des apprenant·e·s à passer d’une langue à l’autre de leur répertoire.

Par exemple, il peut s’agir de mesurer la capacité à traiter l’information en la relayant d’un texte à un autre. De plus, dans une salle de classe, l’évaluation (et ses résultats) informent à la fois l’enseignant·e et les élèves sur les prochaines étapes à franchir pour atteindre les objectifs d’apprentissage.

L’évaluation des langues familiales impliquant des tâches de médiation peut constituer une expérience d’apprentissage continue pour les étudiant·e·s dans le cadre de l’évaluation formative.

A l’école, il convient de donner aux apprenant·e·s la possibilité de réfléchir à leurs compétences et stratégies de médiation et de les évaluer, ce qui fait partie intégrante de leur apprentissage tout au long de la vie. (Guide pédagogique du projet METLA « La médiation dans l’enseignement, l’apprentissage et l’évaluation »

D’autres critères encore sont présentés dans la partie « Quand et par quelles voies évaluer ? », où seront présentés des pratiques et contextes qui sont liés les unes aux autres.