en  fr  de
oooo
  1. Accueil
  2.  > 
    Ressources
  3.  > 
    La Gazette européenne des langues
  4.  > 
    Gazette 47

Gazette 47 - Mai-Juillet 2019


35 items found for "Afficher tous les contenus"

À la une

Edit

Programme d'activités à moyen terme du CELV 2020-2023

L'appel à propositions du CELV pour son 6e programme à moyen terme «Inspirer l'innovation dans l'éducation aux langues : contextes changeants, compétences en évolution» (2020-2023) a été clôturé le 21 avril 2019. Les réactions à l'appel ont été très impressionnantes avec 60 propositions de projets et 321 candidatures individuelles de membres d'équipes. Considérées dans leur ensemble, les réponses proviennent de 28 Etats membres du CELV et de 76nbsp;Etats non membres et démontrent la pertinence et le grand intérêt pour les 5 domaines prioritaires suivants :

  • les professionnels en langues comme acteurs du changement ;
  • examiner et réévaluer les ressources phares du Conseil de l'Europe ;
  • pleins feux sur l'apprentissage et l'enseignement des langues étrangères ;
  • l'éducation bi-/plurilingue à l'aube d'une nouvelle décennie ;
  • organiser l'éducation aux langues.

Le CELV progresse actuellement dans le processus d'évaluation des projets et examine aussi les réponses reçues dans le cadre de son appel pour les activités de formation et de conseil pour la période 2020-2023. Comme pour les projets, le Centre se trouve dans une position enviable, puisqu'il a «l'embarras du choix». En octobre 2019, une liste restreinte de projets et d'activités de formation et de conseil sera présentée au Comité de direction du CELV, qui sera chargé d'adopter le nouveau programme 2020-2023. Nous voudrions saisir cette occasion pour remercier nos Etats membres et leurs experts d'avoir contribué au succès des deux appels. Et nous attendons impatiemment que le nouveau programme prenne forme dans les mois à venir.

Nous croyons que ce succès témoigne non seulement de la contribution clé apportée à ce jour par le CELV - ce qui est particulièrement encourageant en cette année du 25e anniversaire du Centre -, mais aussi de la nécessité pour le CELV de continuer à relever les défis en vue de garantir une éducation aux langues de qualité dans l'Europe de demain.

Edit

Journée européenne des langues 2019

Il y a 18 ans, le 26 septembre 2002, a eu lieu la toute première Journée européenne des langues (JEL). Au cours des années qui ont suivi, la Journée n'a cessé de prendre de l'ampleur. Cette année, plus d'événements que jamais sont prévus en Europe et dans le monde. Ceux-ci sont organisés par des écoles, des universités, des instituts culturels, des associations, des municipalités, des entreprises et de nombreuses autres organisations et par de nombreuses personnes très dévouées. Si vous participez à l'organisation d'un événement cette année, vous pouvez promouvoir vos idées créatives et activités à travers le calendrier de la JEL qui a répertorié des activités de plus de 50 pays en 2018. Sur le site web de la JEL (http://www.coe.int/edl), vous trouverez également une pléthore d'idées pour des activités et de ressources qui peuvent vous inspirer pour célébrer la riche diversité des langues en Europe et faire du 26 septembre une journée très spéciale !

Qu'osez-vous faire dans une langue étrangère ? Les défis linguistiques de la JEL

Le manuel des défis linguistiques contient une série de 51 «défis» qui encouragent les apprenants (ou les «agents spéciaux» en formation comme nous les appelons dans le livret) à quitter un peu de leur zone de confort et à tirer profit des nombreuses occasions qui leur sont offertes pour pratiquer une langue ou en apprendre davantage sur une langue. Le manuel propose des défis variés et amusants qui peuvent être relevés de manière autonome ou en classe, afin que les «agents spéciaux» soient pleinement préparés pour leur prochaine mission ! Certains défis sont faciles et ne demandent pas beaucoup de temps, tandis que d'autres sont un peu plus exigeants - nous espérons que tout le monde y trouvera son compte. Tous ceux qui réussissent à relever au moins 20&bnsp;défis pourront se voir attribuer un certificat imprimable sur le site web, à titre de récompense.

Comme une incitation supplémentaire à participer à l'initiative, le 51e défi consiste à vous demander ce que vous osez faire dans une langue étrangère. Vous êtes invités ici à produire un court clip vidéo, basé soit sur l'un des défis du manuel, soit sur un défi que vous vous êtes fixé vous-même, et à le télécharger sur le site web de la Journée.

Le manuel, qui s'inspire de l'initiative "Prise de risques linguistiques" de l'Institut des langues officielles et du bilinguisme (Université d'Ottawa), est actuellement disponible en anglais et en français. Nous espérons pouvoir le proposer en plus de 20 langues bien avant la Journée européenne des langues.

https://edl.ecml.at/languagechallenge

Edit

Développements récents du programme du CELV

Edit

Le projet «La langue pour le travail» reçoit le Label européen des langues

Le projet «La langue pour le travail», mené dans le cadre de deux programmes successifs du CELV, s'est avéré être une initiative très réussie. Parmi ses produits, mentionnons :

  • un guide rapide (disponible en 15 langues) sur la façon d'aider les migrants adultes à développer des compétences linguistiques liées au travail,
  • un recueil de 35 pratiques d'Europe et du Canada qui documentent différentes façons de soutenir l'apprentissage de la seconde langue lié au travail par l'apprentissage formel, non formel et informel,
  • une liste de contrôle des compétences des différents acteurs dans des contextes variés pour soutenir le développement de la L2 liée au travail,
  • un guide «Communiquer avec les migrants» offrant des conseils au personnel de l'administration du marché du travail et des services publics.

Par ailleurs, le site web du projet constitue une plateforme pour un réseau actif, où les enseignants, les prestataires, les chercheurs, les employeurs et les autorités peuvent partager leur expertise et développer les pratiques. Le réseau LfW compte actuellement plus de 200 membres inscrits.

En signe de reconnaissance de l'importance de la thématique examinée et de la qualité du travail réalisé par le projet «La langue pour le travail», l'Italie a décerné le Label européen des langues 2018 de l'Union européenne pour le livre Lingua e lavoro. Publié par les éditeurs italiens Loescher et LaLinea en coopération avec le CELV, le volume a été édité et principalement rédigé par des membres de Language for Work. La coordinatrice du projet, Matilde Grünhage-Monetti, a reçu le prix lors d'une cérémonie à Florence en mai.

Edit

La/les langue(s) de scolarisation : une feuille de route pour les établissements scolaires – on y est !

La Feuille de route s’adresse aux établissements primaires et secondaires qui souhaitent aider tous leurs élèves à mieux réussir. L’accent est principalement mis sur les élèves qui dépendent de l’école pour développer la langue de scolarisation, c’est-à-dire la langue habituellement utilisée pour enseigner les différentes matières scolaires. L’absence ou l’accès limité à cette langue dans un contexte familial, pour quelque raison que ce soit, ne permet pas à ces élèves d’accéder à la connaissance de la même manière que les autres.

Au cours de l’année 2018, l’équipe du projet, en collaboration avec un grand nombre d’experts, a mis en place un outil d’auto-évaluation en ligne qui constitue la première étape de la Feuille de route. L’année 2019 verra la finalisation de la Feuille de route avec la mise en place d’une base de données de pratiques prometteuses, issues des projets du CELV et des pratiques des enseignants de différents pays européens. Les établissements utilisant la Feuille de route recevront un retour complet sur leurs points forts et les leviers de progrès.

Edit

Stratégies, outils et ressources pour transformer votre école en un lieu optimisé où les langues peuvent prospérer

Le projet «EOL - Des environnements d’apprentissage optimisés pour et par les langues vivantes» vise à répondre aux besoins exprimés par les 33 Etats membres du CELV, notamment en ce qui concerne l'attractivité et l'efficacité de l'apprentissage des langues. Se fondant sur l'ensemble des acteurs de l'éducation (élèves, parents, enseignants, cadres, inspecteurs, chercheurs), l'équipe du projet s'est appuyée sur l'intelligence collective du réseau EOL, qui a abouti à une série de résultats, dont une formation en ligne et 52 outils pour soutenir les politiques linguistiques. Plus d'une centaine d'écoles de 16 pays européens ont contribué à ce processus de réflexion.

Les travaux de l'équipe de projet lors de sa dernière réunion ont consisté principalement à définir comment ces outils peuvent être utilisés au mieux dans différents contextes. La formation et les outils seront accessibles sur le site web d'EOL en automne 2019.

Edit

Description des compétences des enseignants pour l’éducation langagière

Pendant les derniers six mois, l’équipe du projet «Vers un cadre européen commun de référence pour les enseignants de langue» a été engagée dans une étape finale d’examen critique et de consultation. Le Guide en ligne pour l’utilisation d’instruments et de cadres décrivant les compétences des enseignants pour l’éducation langagière sera finalisé au cours de l’été. L’analyse de 40 cadres a été source d’inspiration pour la proposition d’un modèle de compétences des enseignants qui, étant liées aux compétences linguistiques et interculturelles des apprenants, sont communes à tous les enseignants.

Edit

Formation et conseil pour les Etats membres du CELV

Edit

Action conjointe CELV-Commission européenne «Méthodologies et évaluation innovantes dans l’apprentissage des langues» 2019-2020 : appel à candidatures ouvert jusqu’au 5 juillet 2019

En septembre 2019, le Centre européen pour les langues vivantes du Conseil de l’Europe et la Commission européenne, Direction générale de l’éducation et de la culture, prévoient de mettre en place une nouvelle série d’activités dans le cadre de l’action commune relative aux Méthodologies et évaluation innovantes dans l’apprentissage des langues.

L'action comprend deux initiatives : «RELANG» et «Valoriser les classes multilingues». «RELANG» vise à relier les programmes de langues étrangères ou de langues secondes, les tests et les examens au Cadre européen de référence pour les langues (CECR), tandis que «Valoriser les classes multilingues» se concentre sur l’intégration linguistique des apprenants migrants dans les écoles partout en Europe. Les activités sont prévues du 21 septembre 2019 au 20 septembre 2020, chaque initiative offrant jusqu’à 9 ateliers nationaux durant cette période.

L'appel à candidatures est ouvert aux Etats membres actuels de l’Union européenne et aux autres Etats membres du CELV jusqu’au 5 juillet 2019.

Pour plus d'informations, veuillez contacter Adelina Rosca (adelina.rosca@ecml.at), coordinatrice de l’accord de coopération CELV-CE.

Edit

Événements nationaux de formation et de conseil : bilans d'ateliers récents

Le CELV offre à ses Etats membres une expertise européenne en matière d'éducation aux langues qui est adaptée aux besoins concrets et aux contextes spécifiques de chaque pays. Ce soutien bilatéral dans une série de domaines clés contribue à renforcer la coopération en apportant directement l'expertise acquise dans le cadre des projets du CELV aux Etats membres.

Atelier de formation - Le Portfolio européen des langues électronique (e-ELP) en Croatie (Zagreb, Croatie, 23-24 mai 2019)

Atelier de formation - L’enseignement d’une matière intégré à une langue étrangère (Larissa, Grèce, 16-17 mai 2019)

Développer les compétences pédagogiques en ligne pour la salle de classe du XXIe siècle au Danemark : atelier de formation (Aarhus, Danemark, 25-26 avril 2019)

Cours de langues à l’école en République tchèque  : améliorer l’utilisation des TIC et développer les compétences nécessaires (Prague, République tchèque, 21-22 mars 2019)

Outils RELANG pour harmoniser les tests et examens de langues danois avec le Cadre européen commun de référence pour les langues et le Volume Complémentaire (Copenhague, Danemark, 12-13 mars 2019)

Edit

Ressources du CELV

Edit

PEPELINO vient de paraître en polonais

Le Portfolio européen pour les éducateurs et éducatrices en préélémentaire - La dimension langagière et l'éducation plurilingue et interculturelle (PEPELINO) s’adresse aux éducateurs et enseignants du préélémentaire en formation initiale ou en exercice. Il encourage la réflexion personnelle sur les compétences professionnelles en lien avec la dimension langagière et interculturelle du travail avec les enfants. Il s’appuie sur les réflexions conduites en Europe dans ce domaine.

PEPELINO vient récemment de paraître en polonais - Europejskie portfolio dla studentów i nauczycieli wychowania przedszkolnego. Wielojęzyczność i międzykulturowość w wychowaniu przedszkolnym. La traduction comprend une introduction de Małgorzata Pamuła Behrens sur le rôle de l'enseignement pré-primaire et les objectifs de ce travail.

Edit

Développements nationaux

Edit

L'estonien célèbre 100 ans en tant que langue d'État

2019 marque le passage d'un siècle depuis que l'estonien a été mentionné pour la première fois comme langue d’Etat dans la république nouvellement établie. Pour célébrer cette étape importante, le ministère estonien de l'Éducation et de la Recherche a proclamé 2019 « Année de la langue estonienne ». Tout au long de l’année, des manifestations sont organisées pour mettre en lumière les domaines et les questions clés liés à cette langue. Chaque mois est consacré à l’un de ces domaines.

Les événements sont publiés (et la liste est régulièrement complétée) sur le site web de l’Institut de la langue estonienne.

Edit

Autriche

Dernier bulletin d'information édité en allemand par le Centre de compétence linguistique autrichien (ÖSZ), le point de contact national du CELV en Autriche : "Sprachbox no. 2" (juin 2019) se concentre sur le Festival européen des langues à Graz (25 septembre 2019)

Dernières nouvelles en ligne

Edit

France

Ressources récentes

Ministère de l'Éducation Nationale et de la Jeunesse/CNESCO, Dossier de ressources «Langues vivantes étrangères : comment mieux accompagner les élèves ?».

Résultats de l'appel à projets national 2017 «Action culturelle et langue française» : 38 ressources et outils sont à présent disponibles en ligne.

Un dictionnaire numérique et collaboratif pour illustrer et faire vivre la richesse du français dans le monde. La Délégation générale à la langue française et aux langues de France (ministère de la Culture) a été chargée de conduire le projet de création de ce Dictionnaire des francophones.

Bulletins d'information

Éditions du CIEP

«La lettre du CIEP» : avril 2019

«Veille et ressources documentaires du CIEP» : avril 2019 - mai 2019

«Veille sur les ressources pédagogiques pour l’enseignement du français» : avril 2019

Infolettre de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France

Avril 2019 - Juin 2019

Edit

Norvège : l'amélioration de la qualité de l'éducation par le développement professionnel des enseignants

La Norvège s'est engagée en faveur d'un système d'éducation de haute qualité et équitable et a commencé à mettre en œuvre le nouveau modèle de développement des compétences. Celui-ci vise à développer le professionnalisme des enseignants par la formation professionnelle continue.

Le rapport de l'OCDE «Improving school quality in Norway. The new competence development model» vise à soutenir la Norvège dans cet effort. Il propose des actions concrètes pour adapter la stratégie de mise en œuvre. Il est utile non seulement pour la Norvège, mais aussi pour les nombreux pays qui cherchent à promouvoir le développement professionnel en milieu scolaire et à combler le fossé entre la conception des politiques et leur mise en œuvre effective.

Edit

Suisse : nouveau membre du Comité de direction du CELV

Le CELV a le plaisir d'accueillir Karine Lichtenauer, de la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l'instruction publique (CDIP), comme nouveau membre du Comité de direction du CELV. Mme Lichtenauer remplit également les fonctions d'Autorité de nomination nationale et de Point de contact national auprès du CELV.

Edit

Forum pour le réseau professionnel du CELV

Edit

Prochains événements

Le Forum pour le réseau professionnel du CELV est constitué d'associations et d’institutions internationales partageant des valeurs communes et ayant une expertise similaire dans le domaine de l'enseignement / apprentissage des langues et de l'évaluation. Sous les auspices du CELV, les membres s'engagent à partager leur savoir-faire et à travailler ensemble dans des domaines d'intérêt commun, en vue d'améliorer l'éducation aux langues.

Les partenaires : ACTFL, AILA, ALTE, CEL/ELC, CercleS, EALTA, EAQUALS, ECSPM, CELV/Conseil de l’Europe, EDiLiC, EFNIL, EPA, EUNIC, FIPLV, ICC, ILOB.

Edit

Développements au Conseil de l’Europe

Edit

Protéger et promouvoir les langues des signes en Europe : réponse du Comité des Ministres du Conseil de l’Europe à la recommandation de l'Assemblée parlementaire

L'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe (APCE) a récemment adopté un rapport sur la promotion et la protection des langues des signes en Europe, ainsi qu'une recommandation à laquelle le Comité des Ministres du Conseil de l'Europe a répondu en mai 2019. Le Comité s'y réfère, entre autres, au Programme des politiques linguistiques du Conseil de l’Europe qui existe de longue date et aux travaux de l’Accord partiel élargi, le Centre européen pour les langues vivantes du Conseil de l’Europe (CELV).

En outre, un rapport d'expert sur l'utilisation des langues des signes dans les Etats membres de l'Organisation a été élaboré à la demande de la Présidence finlandaise du Comité des Ministres. Ce document, rédigé par Eeva Tupi, donne un aperçu du statut des langues des signes et des droits associés dans les Etats membres du Conseil de l'Europe. Il comprend des exemples nationaux de bonnes pratiques ainsi que les réactions des associations nationales de sourds. Il propose dix recommandations sur la manière de promouvoir le statut des langues des signes, en faisant valoir qu'elles doivent être comprises et reconnues à la fois du point de vue de l'invalidité et des droits linguistiques.

Le plus célèbre rappeur sourd du monde, Signmark, originaire de Finlande, s'est produit devant les parlementaires présents à la session de printemps de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe pour marquer la publication de ce nouveau rapport. (Vidéo)

Edit

Charte européenne des langues régionales ou minoritaires : renforcement du mécanisme de suivi - développements nationaux

La Charte européenne des langues régionales ou minoritaires est la Convention européenne pour la protection et la promotion des langues employées par des minorités traditionnelles. Elle constitue, avec la Convention‑cadre pour la protection des minorités nationales, l’engagement du Conseil de l'Europe en faveur de la protection des minorités nationales.

Impressions sur les minorités et les langues minoritaires dans une Europe en mutation
Les conclusions et les impressions de la conférence, organisée les 18-19 juin 2018 à l'occasion du 20e anniversaire de la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales et de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires, sont désormais disponibles dans une brochure.

70 ans de défense des droits des minorités en Europe : le mécanisme de suivi de la Charte sera renforcé
Le 28 novembre 2018, les Délégués des Ministres ont adopté des modifications à apporter au fonctionnement du mécanisme de suivi de la Charte afin de le renforcer. Celles-ci entreront en vigueur le 1er juillet 2019.
En savoir plus sur les discussions préliminaires et sur la réforme.

Développements nationaux récents : rapports et recommandations
République tchèque
Hongrie
Serbie

En savoir plus sur la Charte

Edit

Convention-cadre pour la protection des minorités nationales : développements nationaux

La Convention-cadre pour la protection des minorités nationales est l’un des traités les plus complets ayant pour objet la protection des droits des personnes appartenant à des minorités nationales.

Développements nationaux récents

Bosnie et Herzégovine : réunion de suivi sur l'application de la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales (12 avril 2019)

Irlande : 4e avis du Comité consultatif rendu public et commentaires du gouvernement

Itale : 5e rapport étatique reçu

République de Moldova: 5e rapport étatique reçu

Malte : 5e rapport étatique reçu

Pologne : 4e rapport étatique reçu

Suisse : Adoption d’une Résolution du Comité des Ministres

Edit

Les politiques d’intégration ne devraient pas poursuivre des objectifs de contrôle des migrations

Le Conseil de l'Europe a récemment publié un document thématique sur la dimension des droits de l’homme dans les politiques d’intégration des immigrés et des réfugiés, fondé sur une analyse comparative de 11 États membres du Conseil de l’Europe. Ce document porte sur les politiques d’intégration spécifiques comme l’apprentissage de la langue ou l’acquisition de connaissances sur les institutions politiques, la société et les valeurs démocratiques du pays hôte, ainsi que sur les conditions de séjour, les seuils de revenus ou les critères de logement dans le contexte du regroupement familial.

Edit

Les jeunes réfugiés devraient recevoir une aide temporaire supplémentaire après l’âge de 18 ans, recommande le Comité des Ministres du Conseil de l’Europe aux États membres

Lors de la 1344e réunion des Délégués des Ministres du 24 avril 2019, le Comité des Ministres du Conseil de l'Europe a adopté la Recommandation CM/Rec(2019)4 sur l’aide aux jeunes réfugiés en transition vers l’âge adulte.
Les États membres devraient, en conformité avec leurs lois et règlements nationaux, continuer d’offrir des cours de langue et, si possible, certifier les compétences linguistiques de ces personnes, en fonction de leurs besoins, afin de faciliter leur intégration et leur inclusion dans la société. Ils sont incités à favoriser et à soutenir le travail de jeunesse et l’éducation / l’apprentissage non formels à destination des jeunes réfugiés en transition vers l’âge adulte, afin de soutenir le développement de leurs compétences linguistiques et de communication. Ils devraient mettre à disposition l’ensemble de ces informations et conseils sous une forme accessible, qui tienne compte de la différence entre les sexes et entre les cultures, en les exprimant dans une langue que comprennent les personnes concernées.

Edit

Ressources récentes du Conseil de l'Europe

Relever les défis à venir : renforcer le Conseil de l'Europe
Rapport annuel de Thorbjørn Jagland, Secrétaire Général du Conseil de l'Europe, pour la 129e session ministérielle d’Helsinki, 16-17 mai 2019.
Communiqué de presse

Rapport annuel sur les activités de l'ECRI couvrant la période du 1er janvier au 31 décembre 2018
Le discours de haine et le populisme xénophobe sont restés des sujets de préoccupation majeure en Europe en 2018
Communiqué de presse

Lancement d'une série de vidéos didactiques et de sensibilisation du programme «Cités Interculturelles» à l'intention des gouvernements locaux qui souhaitent évoluer en tant que municipalités interculturelles.
What interculturalism is about?
La vidéo s'adresse aux décideurs politiques, aux praticiens et au personnel des autorités locales. Elle présente les grands principes de l'approche interculturelle en tant que philosophie et paradigme politique pour une intégration inclusive, ainsi que des exemples de bonnes pratiques issues des villes membres du programme «Cités Interculturelles».

Manuel sur la police de proximité (disponible en anglais) lancé par le programme «Cités interculturelles» (ICC)
Le manuel, destiné à la police locale et à tous les responsables de la sécurité publique, donne des conseils sur la manière d’appliquer les principes du maintien de l’ordre pour établir des procédures, des protocoles, des structures et des unités spécialisées au sein de la police. L’objectif est d’écarter efficacement les obstacles à une cohabitation harmonieuse dans la diversité, à moyen et à long terme.
Communiqué de presse

Digital citizenship... and your child - What every parent needs to know and do (disponible en anglais)
Nous apprenons tous à la maison, à l'école et dans nos activités quotidiennes comment devenir des citoyens responsables. Mais aujourd'hui, il est absolument capital que nous - et nos enfants - devenions aussi des citoyens numériques.

Edit

Actualités d'autres organisations

Edit

Union européenne

Recommandation relative à une approche globale de l'enseignement et de l'apprentissage des langues

Les compétences linguistiques sont au cœur de la vision ambitieuse d’un espace européen de l’éducation. L'aptitude à parler des langues étrangères n’est pas seulement une compétence nécessaire pour étudier à l’étranger et se défendre sur des marchés de l’emploi de plus en plus internationaux. Elle ouvre également de nouvelles perspectives et permet de découvrir d’autres cultures.

À l'issue de négociations entre la Commission européenne et les États membres de l'UE, la recommandation du Conseil relative à une approche globale de l'enseignement et de l'apprentissage des langues a été adoptée par les ministres de l'Éducation au Conseil, lors de sa réunion à Bruxelles le 22 mai 2019. La recommandation vise à :

  • stimuler l’apprentissage des langues en mettant l’accent sur la réalisation de niveaux de compétence spécifiques à la fin de la scolarité obligatoire, sur la base du Cadre européen commun de référence pour les langues du Conseil de l’Europe ;
  • introduire la notion de sensibilisation linguistique dans l’éducation et la formation, qui constitue un cadre ouvert pour l’apprentissage des langues, en tenant compte de la diversité des compétences linguistiques des apprenants ;
  • veiller à ce que davantage de professeurs de langues bénéficient de possibilités d’apprentissage et d’étude à l’étranger ;
  • recenser et promouvoir les pédagogies innovantes, inclusives et multilingues, en utilisant des plateformes et outils européens tels que School Education Gateway et eTwinning.
Le Conseil se félicite de l'intention de la Commission européenne «d'approfondir la coopération avec le Conseil de l'Europe et le Centre européen pour les langues vivantes, dans le domaine de l'apprentissage des langues, afin de renforcer les méthodes innovantes d'enseignement et d'apprentissage des langues et de sensibiliser davantage au rôle crucial de l'apprentissage des langues dans les sociétés modernes».

Déclaration de Bucarest sur le rôle de la culture dans la construction de l'avenir de l'Europe
Les ministres de la Culture de l'UE ont adopté la Déclaration dans le cadre de la présidence roumaine du Conseil de l'Union européenne lors de leur réunion informelle du 16 avril 2019.
Ils reconnaissent, entre autres, la nécessité d'assurer une approche holistique et stratégique des politiques culturelles au niveau de l'UE et des États membres, afin de mettre en évidence la diversité et la richesse des cultures et des langues européennes, la vitalité et la durabilité des secteurs culturels et créatifs européens, ainsi qu'un patrimoine culturel partagé créant un sentiment d'appartenance commune à l'UE. Ils estiment que la promotion de la diversité linguistique facilitera la circulation des œuvres, des idées et des connaissances en Europe et au-delà. Ils soulignent également l'importance du soutien de l'UE à la mobilité des artistes et des professionnels de la culture et de la création, ainsi qu'aux échanges transfrontaliers d'œuvres artistiques et culturelles. Selon eux, ces efforts contribueront à promouvoir la coopération et les échanges culturels, le dialogue interculturel et les compétences linguistiques.
Version intégrale de la Déclaration Communiqué de presse de la réunion informelle des ministres de la Culture à Bucarest (16 avril 2019)

Ressources récentes

Commission européenne

Vocational mobility in Europe: analysing provision, take-up and impact (disponible en anglais)

Déclaration de Bruxelles sur le multilinguisme (document PDF en français) : la communication multilingue est essentielle pour rapprocher les activités des organisations internationales des citoyens

Conseil européen
Le dictionnaire de l'UE de l'anglais vers le finnois est très utile pour traduire des termes et expressions de l'UE de l'anglais vers le finnois et vice-versa. La terminologie couvre tous les domaines politiques, mais aussi un langage plus général.

CEDEFOP
Vocational education and training systems in Europe at a glance (disponible en anglais)

EPALE
Comment la formation peut-elle favoriser l'implication citoyenne des adultes ?

EURYDICE
Recommended annual instruction time in full-time compulsory education in Europe – 2018/19 (disponible en anglais)

School Education Gateway

(Re)voir le webinaire "Literacy skills", diffusé le 30  avril 2019 : Christine Garbe, Université de Cologne, présente une vue d'ensemble de l'enseignement de la littératie requis dans les écoles et montre comment les enseignants peuvent se préparer à introduire ces compétences dans leurs salles de classe.

(Re)voir le webinaire "Teacher vs. game - who is the real game-changer?", diffusé le 28 mai 2019 avec Daniela Hau : vous en apprendrez davantage sur la façon d'optimiser l'utilisation des jeux en classe et sur les avantages qu'ils procurent à la fois aux enseignants et aux apprenants.

(Re)voir le webinaire "Social and emotional learning - Fostering skills for today’s classrooms", diffusé le 11 juin 2019 : Carmel Cefai, Rita Arundel, Kelly Roberts et Lisa Greenough présentent les atouts de l'apprentissage socio-affectif à la fois pour les apprenants et les enseignants en classe.

Edit

OCDE

Un nouvel outil pour naviguer dans un monde complexe
Blog | Outil (disponible en anglais)

Résultats de TALIS 2018 results (Volume I): Des enseignants et chefs d’établissement en formation à vie

PISA 2018 - Assessment and analytical framework (disponible en anglais)

Benchmarking higher education system performance (disponible en anglais)

OECD skills outlook 2019 - Thriving in a digital world (disponible en anglais)
Résumé en français : Perspectives de l'OCDE sur les compétences. Prospérer dans un monde numérique

Stratégie 2019 de l'OCDE sur les compétences. Des compétences pour construire un avenir meilleur

Why effective professional development matters for teachers (podcast disponible en anglais)

The road to integration. Education and migration (disponible en anglais)

How education systems can support the integration of refugee children (disponible en anglais)

Refugee education. Integration models and practices in OECD countries (disponible en anglais)

Trouver ses marques 2018. Les indicateurs de l'intégration des immigrés

Edit

Mercator - Centre européen de recherche sur le multilinguisme et l'apprentissage des langues

Mercator, le Centre européen de recherche sur le multilinguisme et l'apprentissage des langues, hébergé par la Fryske Akademy, effectue des recherches sur l'éducation multilingue et l'apprentissage des langues en Europe. Pour les décideurs et les professionnels, c'est un centre de référence indépendant et reconnu.

Bulletin d'information (en anglais) : Numéro 151, mai 2019 | Numéro 152, juin 2019

Edit

Liens rapides

Edit

Liens rapides

Conseil de l'Europe
Actualités du Conseil de l’Europe
Actualités du Service de l'éducation du Conseil de l'Europe
Journée européenne des langues
Centre européen pour les langues vivantes (CELV)
Portail des politiques linguistiques du Conseil de l'Europe
Charte européenne des langues régionales ou minoritaire
Restez informés
Actualités sur le portail du CELV
Le CELV sur Facebook
Le CELV sur Twitter
Activités du CELV 2019
Numéros archivés de la Gazette européenne des langues


Souhaitez-vous vous désinscrire ? Cliquez ici.

Centre européen pour les langues vivantes du Conseil de l´Europe
Pour l’excellence dans l’éducation aux langues
European Centre for Modern Languages of the Council of Europe
Promoting excellence in language education

Nikolaiplatz 4
A-8020 Graz
Austria / Autriche
T +43 316 323554-20
F +43 316 323554-4
E-mail: information@ecml.at
www.ecml.at

Suivez-nous sur Facebook Twitter

Edit