en  fr  de
  1. Accueil
  2.  > 
    Programme
  3.  > 
    Programme 2020-2023
  4.  > 
    Médiation dans l’enseignement, l’apprentissage et l’évaluation des langues
  5.  > 
    Mediation tasks2

Médiation dans l’enseignement, l’apprentissage et l’évaluation des langues

Cette page sera disponible en français en 2024. Veuillez vous référer aux pages en anglais.

Mediation tasks for learning and assessment

Through cross-linguistic mediation activities, learners are encouraged to make use of the different languages they know. Below, we
provide information about the types of mediation tasks and we give examples of different tasks, discuss task requirements for the completion of such tasks, present the METLA task template (the template the METLA team uses to design and analyse the METLA tasks with information of how to use it), provide information on how to design mediation tasks and how to adapt mediation tasks for your own contexts, and give suggestions on how to assess mediation.
I
provide information about the types of mediation tasks and we give examples of different tasks
II
discuss task requirements for the completion of such tasks
III
present the METLA task template (the template the METLA team uses to design and analyse the METLA tasks with information of how to use it)
IV
provide information on how to design mediation tasks and how to adapt mediation tasks for your own contexts
V
give suggestions on how to assess mediation
Find more information in chapter 3 of the Teaching Guide and by clicking on the following categories:

Types of mediation tasks

Mediation tasks are those tasks which require learners to selectively extract information from one text and relay/transfer it into another.

Cross-linguistic mediation tasks, on which this project focuses, are those that require users of languages to relay information from one language to another for a given communicative purpose or to engage in meaning negotiation across languages.

When learners are involved in a mediation task across languages, they first have to process information presented in a text (either verbal or visual) in Language A and then transfer some of its messages in Language B (or other languages, i.e., Language C or D etc.) in a way that is appropriate for the context of situation. More than two languages may be involved. Find more information about the types of cross-linguistic tasks in Chapter 3 of the Teaching Guide.

Examples of cross-linguistic mediation tasks


Retelling a story the students know in their home language in the language they learn, or the other way around

Reading the news in Language A and tell / write the main ideas in Language B

Writing an abstract / a report of the foreign language class in other languages for the students who were not present

Attending a meeting in another part of the country where another language is spoken, then trying to summarise its main points in the language spoken for colleagues who could not attend

Providing cultural input to a tourist who - although knowing the local language -  cannot manage in a situation without this knowledge

More examples are available in the Teaching Guide.