For trainers and learners
(1) Which could be the role of other „Linguae francae“ than English? Think also about minority languages or dialects that are spoken on both sides of a national border.
(2) Could you draw a typical vocational biography showing this linguistic cross-border effect? How can e the value of multilingual practices be promoted at the workplace for apprentices in your own lessons?
(3) What about your experiences with language use in cross-border professional contexts? Which strategies can you observe? Which languages are used? Do you agree with the results from the case studies?
You can take notes and file them in your portfolio.
In addition: Exchange with a colleague. Do you share the same experiences and observations? Which similarities and differences exist?
This task can also easily be used in class: Ask your students to reflect on the questions above. You can also provide the case studies to them. Afterwards, let them exchange and collect their experiences and findings with the group. You can also switch in the (foreign) language of teaching, in this way, your students can also train their communication skills.