Besoins linguistiques des apprenants dans des situations de travail réalistes
Dès 2000, le projet ECML « ODYSSEUS — Deuxième langue sur le lieu de travail : Besoins linguistiques des travailleurs migrants : Organisation de l’apprentissage des langues dans la formation / le contexte professionnel·es » (Grünhage-Monetti, Halewijn et Holland 2000) s’est concentrée sur les travailleur·euses migrant·es. Les auteur·rices soulignent le rôle-clé de l’offre d’une deuxième langue liée à la formation professionnelle et au lieu de travail dans l’intégration et la participation sociales et économiques (voir les pages suivantes : https://www.ecml.at/Resources/ECMLresources/tabid/277/ID/82/language/fr-FR/Default.aspx).
Les nouvelles approches visant à relever le défi de la migration (mondiale) montrent que « de nombreux contextes internationaux nécessitent des compétences (souvent principalement réceptives) dans différentes langues de travail internationales. Ces langues peuvent également être des langues de contact ou des langues voisines, par exemple les langues utilisées par les pairs au travail ou dans d’autres contextes sociaux, ou les langues de groupes de voisin·es ou de personnes de l’autre côté de la frontière » (Roche 2019, 13).
Afin de créer un cadre réaliste, la méthode d’apprentissage est devenue très populaire en raison de ses principes authentiques et axés sur l’action dans les contextes professionnels (vous trouverez dans Roche (sous presse) un aperçu complet de la didactique des scénarios dans le langage professionnel) :
- Planification systématique des processus dans les sous-tâches qui correspondent aux processus opérationnels (avec la participation active des apprenant·es)
- Multimédialité (appropriée à la situation communicative) pour la formation de toutes les compétences
- Pas d’exercices grammaticaux et orthographiques purement formels, mais intégrés et orientés vers une finalité.
La nécessité de s’acquitter de tâches réalistes et authentiques dans des contextes professionnels, qui doivent être réglées de manière linguistique par les apprenant·es d’une langue étrangère dans le cadre de formations professionnelles, se trouve à tous les niveaux linguistiques. Ils devraient être initiés et animés par des enseignant·es/formateur·rices sensibilisé·es au plurilinguisme en tant que ressource dans les régions frontalières et au-delà.
Dans la brochure publiée par « IQ Netzwerk, Fachstelle Berufsbezogenes Deutsch » (Sass et Eilert-Ebke, réseau IQ, Office de l’allemand professionnel, 2e édition, 2015) Szenarien im berufsbezogenen Unterricht Deutsch als Zweitssprache (Scenarios de l’enseignement professionnel en allemand en tant que deuxième langue), vous trouverez les situations prototypiques suivantes par lesquelles l’orientation de l’action dans le scénario didactique peut être mise en œuvre :
- Maladie
- Premier jour de stage dans une entreprise alimentaire
- Conflit dans une maison de retraite
- Commande de marchandises pour un restaurant
- Relocalisation/déménagement
- Erreurs au cours de la production
- Demande en tant que vendeur
- Fête d’été dans un jardin d’enfants
- Une réclamation
[Source: https://www.deutsch-am-arbeitsplatz.de/fileadmin/user_upload/PDF/Szenarien_web_2015.pdf, 07.09.2023]