en  fr  de
  1. Startseite
  2.  > 
    Programm
  3.  > 
    Programme 2008-2011
  4.  > 
    Majority language in multilingual settings

Die Mehrheitssprache im vielsprachigen Umfeld


Überblick
Praxisbeispiele
Ressourcen
Lehrkräfte der Mehrheitssprache werden, anders als Fremdsprachenlehrkräfte, normalerweise nur in geringem Umfang darin geschult, Unterricht in einer Zweitsprache zu geben und das plurilinguale Repertoire von Lernenden zu entwickeln. Die Schülerinnen und Schüler dieser Lehrkräfte bringen jedoch oft viele verschiedene Sprachen mit. Das bedeutet, dass der Mehrheitssprachenunterricht mehr leisten muss als nur Erstsprachenunterricht. Er muss Aspekte des Zweitsprachenunterrichts mit integrieren.
Die Publikation möchte Lehrkräfte ermuntern, Wegbereiter zur Förderung von Mehrsprachigkeit im Mehrheitssprachenunterricht zu werden. Die vorgeschlagenen Maßnahmen umfassen praktische Aufgabenvorschläge für den Unterricht, wie zum Beispiel die Vermittlung bestimmter Grammatikaspekte unter Einbezug aller Sprachen der anwesenden Schülerinnen und Schüler. Aber es werden auch großräumigere, strategische Ansätze zur Umsetzung von Mehrsprachigkeitsprofilen vorgeschlagen, die beispielsweise SchuldirektorInnen oder Eltern einbeziehen.

DIE ZIELGRUPPEN

  • Lehrerinnen und Lehrer der Mehrheitssprache in der Sekundarstufe
  • LehrerbildnerInnen, SchulleiterInnen, Curriculumsplanende und Bildungsverantwortliche

Handbuch herunterladen

Projektteam


Klaus-Börge Boeckmann (Coordinator)
Universität Wien
Osterreich

Terry Lamb
Universität Sheffield
Groß Britanien

Andrea Abel
Europäische Akademie Bozen - Accademia Europea di Bolzano
Italien

Eija Aalto
Universität Jyväskylä, Abteilung für Lehrerbildung
Finnland

Tatjana Atanasoska
Stipendiatin am EFSZ in Graz
Österreich

Projekt

 

Dies sind die Ergebnisse eines Projekts des Europäischen Fremdsprachenzentrums im Rahmen seines Programms "Empowering Language Professionals" 2008-2011.

Lesen Sie mehr über das Projekt

Verwandte Publikationen

Minority languages, collateral languages and bi-/plurilingual education (EBP-ICI)

The different activities during the project demonstrated the transferability to other contexts of the proposed teaching processes. These focus on identifying languages and cultures and their similarities and individual characteristics, on collaborative writing with the aim of interculturality and on oral intercomprehension. The material is varied and environment-based: written and oral documents, electronic mail, platform, videos, films, blogs, etc.

Ein Referenzrahmen für plurale Ansätze zu Sprachen und Kulturen

Diese Publikation eröffnet Möglichkeiten zur Anwendung pluraler Ansätze im Unterricht, um mehrsprachige und interkulturelle Kompetenzen der Lernenden in allen Fächern zu stärken. Der Begriff plurale Ansätze zu Sprachen und Kulturen bezieht sich auf Lehr- und Lernverfahren, die zugleich mehr als eine / mehrere Sprachen bzw. sprachliche Varietäten und Kulturen einbeziehen.

Sprachennetzwerke stärken - Tools für die Mediation von EFSZ-Ressourcen

Das LACS (Language associations and collaborative support) Netzwerk vermittelt zwischen EFSZ-Projekten, SprachenlehrerInnenverbänden und anderen Netzwerken auf regionaler und nationaler Ebene. Es soll auf Projekte des EFSZ aufmerksam machen, Lehrkräfte und andere im Sprachenunterricht Tätige dazu motivieren, die verfügbaren EFSZ-Ressourcen lokalen Gegebenheiten anzupassen, um das Lernen und Lehren nachhaltig und positiv zu beeinflussen.