en  fr  de
  1. Home
  2.  > 
    Programme
  3.  > 
    Programme 2020-2023
  4.  > 
    Home language competences
  5.  > 
    Quelques idées

Resources for assessing the home language competences of migrant pupils

This page will be available in English in 2024. Please refer to the pages in French.

Quelques idées reçues que les ressources RECOLANG cherchent à transformer

« Évaluer les langues familiales n’est pas important puisqu’elles ne font pas partie du cursus scolaire - Ça ne sert à rien d’avoir un diplôme en lingala par exemple.  »

Voir la réponse

« Évaluer les langues familiales, c’est utile éventuellement pour les « grandes langues » / les langues qui ont un statut de « langues officielles » - L’évaluation est utile seulement pour les langues à dimension nationale ou internationale, pas pour les langues à dimension locale.  »

Voir la réponse

« On ne peut pas évaluer des langues qui ne sont pas écrites. On ne peut pas évaluer des langues qui varient d’une région à l’autre.  »

Voir la réponse

« L’évaluation sert à contrôler les apprentissages. L’évaluation, c’est utile pour introduire une norme.  »

Voir la réponse

« On ne peut pas évaluer quelque chose qui n’a pas fait l’objet d’un apprentissage explicite. »

Voir la réponse

« Évaluer l’oral, c’est compliqué, difficile à mettre en place, chronophage. C'est impossible d’évaluer les langues familiales à l’oral.  »

Voir la réponse

« Pour évaluer les langues familiales, il faut des expert·e s. »

Voir la réponse

« C’est plus facile / plus simple d’évaluer des savoirs que d’évaluer des compétences. »

Voir la réponse

« Ça ne sert à rien d’évaluer ... en arabe dialectal par exemple. »

Voir la réponse

« Si l’élève n’écrit pas sa langue, elle/il ne peut pas avoir de niveau. »

Voir la réponse

« La maitrise de la langue, c’est un tout : il faut savoir parler et écrire. »

Voir la réponse