Accueil
Glossary
Actualités
La Gazette européenne des langues
Gazette 26
Qui sommes-nous ?
Aperçu
Visiter le CELV
Structure du CELV
CELV au Conseil de l'Europe
Etats membres
Représentation des Etats membres
Autorités de nomination nationales
Comité de direction
Points de contact nationaux
Presse et informations
Forum pour le réseau professionnel
Personnel
Consultants
Contact
Stages au CELV
Evénements à Graz
Declaration
Thèmes
Aperçu
Competences des enseignants et des apprenants
Langues des signes
Education plurilingue et pluriculturelle
Nouveaux médias dans l'éducation aux langues
Éducation et insertion professionnelle des migrants
Curricula et évaluation
Apprentissage des langues dès le plus jeune âge
Enseignement d’une matière intégré à une langue étrangère
Langues de scolarisation
Formation et conseil
Aperçu
Langue de scolarisation et apprentissages disciplinaires
Les approches plurielles des langues et des cultures (CARAP)
Promouvoir la/les langue(s) de scolarisation (FEUILLE DE ROUTE)
Environnements d’apprentissage optimisés pour et par les langues vivantes (EOL)
Les TIC dans l’enseignement et l’apprentissage des langues (ICT-REV)
Communautés de recherche-action (ARC)
Une éducation de qualité pour le romani (QualiRom)
La langue pour le travail
EMILE et au-délà (plurilittératies)
Compétences enseignantes pour les langues dans l'éducation
Jeunes migrants - Valoriser les classes multilingues
Tester et évaluer - Relier les curricula, les tests et les examens de langues au CECR
Programme
Aperçu
Calendrier du CELV
Programme 2020-2023
FORMATION ET CONSEIL
Ressources pour l’évaluation des compétences en langues familiales des élèves migrants
EMILE dans des langues autres que l’anglais
Boîte à outils pour la mise en œuvre du Volume complémentaire du CECR
Développer des compétences enseignantes pour les approches plurielles
Développer des compétences transversales dans l’éducation aux langues
Citoyenneté numérique par la formation en langues
Encourager l’éducation aux langues dans la formation professionnelle transfrontalière
Parcours linguistiques de jeunes enfants
Médiation dans l’enseignement, l’apprentissage et l’évaluation des langues
Appel (clos)
Programme 2016-2019
Vers une littératie numérique pour l'enseignement et l’apprentissage des langues
Guide des compétences enseignantes pour les langues dans l’éducation
Développer la conscience linguistique dans les matières scolaires
Promouvoir l'excellence dans l’instruction en langue des signes
La langue pour le travail : outils de développement professionnel
Des environnements d’apprentissage optimisés pour et par les langues vivantes
Communautés de recherche-action au service des enseignants de langues (EN et DE)
Une matrice qualité pour l’utilisation du CECR
La/les langue(s) de scolarisation : une feuille de route pour les établissements scolaires
Une éducation aux langues inspirante dès le plus jeune âge
Groupes de réflexion
Conference 2019
Programme 2012-2015
Programme 2008-2011
Programme 2004-2007
Programme 2000-2003
Gestion de projet
Coopération CELV - CE
Ressources
Aperçu
Ressources du CELV
Webinaires du CELV
Glossaire des projets du CELV
Calendrier international
Experts en langues du CELV
Catalogue en ligne
La collection John Trim
Articles publiés sur le CELV
ECML databases
Malle aux trésors
en
fr
de
oooo
Accueil
>
Programme
>
Programme 2020-2023
>
Encourager l’éducation aux langues dans la formation professionnelle transfrontalière
>
Équipe et partenaires
Encourager l’éducation aux langues dans la formation professionnelle transfrontalière
Dans les régions frontalières, la promotion de l’apprentissage des langues est particulièrement importante, surtout dans la formation professionnelle (initiale/continue). Le projet envisage le développement et le pilotage d’un manuel adapté au contexte spécifique de la formation professionnelle transfrontalière, incluant un guide, des modules d’entraînement plurilingue et interculturel ainsi qu’un portfolio pour l’enseignant.
Introduction
Comment participer
Équipe et partenaires
Ressources connexes
Équipe du projet
Claudia Polzin-Haumann
Allemagne
Claudia Polzin-Haumann
Coordinatrice
Universität des Saarlandes
polzin-haumann
mx.uni-saarland.de
Sabine Ehrhart
Luxembourg
Sabine Ehrhart
Documentaliste pour la 2e langue du projet
Université du Luxembourg
sabine.ehrhart
uni.lu
Vaida Misevičiūtė
Lituanie
Vaida Misevičiūtė
Chargée de communication du projet
Vytauto Didžiojo Universitetas
vaida.miseviciute
vdu.lt
Barbara Morcinek-Abramczyk
Pologne
Barbara Morcinek-Abramczyk
C
orrespondante web
Uniwersytet Śląski
bmorcinek1
gmail.com
Partenaires associés
Aurora Băgiag
Roumanie
Aurora Băgiag
Partenaire associée
Universitatea de Medicină şi Farmacie Iuliu Haţieganu Cluj-Napoca
aurora.bagiag
yahoo.fr
Annette Falk
France
Annette Falk
Partenaire associée
Goethe-Institut Strasbourg/Nancy
annette.falk
goethe.de
Camilla Franziska Hansen
Danemark
Camilla Franziska Hansen
Partenaire associée
UC SYD - Centre de Mindretalspædagogik
cfha
ucsyd.dk
Fabienne Korb
Allemagne
Fabienne Korb
Partenaire associée
Institut für Sprachen und Mehrsprachigkeit
fabienne.korb
uni-saarland.de
Christina Reissner
Allemagne
Christina Reissner
Partenaire associée
Universität des Saarlandes - GRETI
c.reissner
mx.uni-saarland.de
Elisabeth Venohr
Pologne
Elisabeth Venohr
Partenaire associée
Uniwersytet Śląski
elisabeth.venohr
us.edu.pl
Veronika Lovrits
Luxembourg
Veronika Lovrits
Partenaire associée
Université du Luxembourg
veronika.lovrits
uni.lu