en  fr  de
oooo
  1. Accueil
  2.  > 
    Programme
  3.  > 
    Programme 2008-2011
  4.  > 
    Langues régionales/minoritaires dans l'éducation bi-/plurilingue

Langues régionales/minoritaires dans l'éducation bi-/plurilingue


INTRODUCTION
RESSOURCES
Bien que le plurilinguisme soit un élément important de nos sociétés modernes, on constate que les enseignants sont souvent peu préparés à gérer les variétés de langue et la variation dans les diverses formes qu’elle peut présenter dans les contextes régionaux européens. Leur travail est également peu reconnu lorsqu’ils cherchent à élaborer des démarches visant à favoriser la compréhension et la reconnaissance de la valeur des langues parlées par leurs élèves qui ne sont pas la variété scolaire officielle ou dominante.
Les différentes activités qui ont eu lieu dans le cadre du projet ont montré la transférabilité dans d’autres contextes des parcours didactiques proposés. Ceux-ci s’appuient sur des activités d’identification des langues et des cultures et de leurs analogies et spécificités, d’écriture collaborative visant l’interculturalité et d’intercompréhension à l’oral. Les supports sont variés et basés sur l’environnement : documents écrits et oraux, correspondance électronique, plateforme, vidéos, films, blogs, etc.

LES DESTINATAIRES

  • Enseignants et formateurs d'enseignants
  • Concepteurs de politiques et cadres institutionnels

Téléchargez le manuel


Equipe


Claude Cortier (Coordinatrice)
INRP (Institut national de recherche pédagogique)
France

Marisa Cavalli (Co-coordinatrice)
Institut régional de recherche éducative du Val d'Aoste (IRRE-VDA)
Italie

Martine Le Besnerais
Departament de Filologia Francesa i Romànica Àrea de Filologia Francesa
Universitat Autònoma de Barcelona
Espagne

Matthew Fitt (2008-2009)
Itchy Coo
Ecosse/Royaume-Uni

Partenaires associés


James Costa
Institut National de Recherche Pédagogique
France

Diane Dagenais
Simon Fraser University
Canada

Patricia Lambert
Institut National de Recherche Pédagogique
France

Piero Aguettaz
USAS-Ufficio Supporto Autonomia Scolastica, Assessorato Istruzione e Cultura
Italie

Autres membres de l'equipe

Equipe italienne

  • Germano Dionisi

 

Equipe catalane, Espagne

  • Angels Campa
  • Lorraine Baqué
  • Manel Tost
  • Cristina Luceron Guillamon

 

Equipe française (enseignants associés)

  • Roland Boyer
  • Florence Caillis Bonet
  • Alain di Meglio
  • Jean-Christophe Garnier
  • Jerôme Guirand
  • Matthieu Poitavin

Projet

 

Ces pages sont le résultat d'un projet du Centre européen pour les langues vivantes dans le cadre de son programme 2008-2011 "Valoriser les professionnels en langues".

En savoir plus sur le projet

Related publications

L'enseignement de la langue majoritaire comme base pour l'enseignement plurilingue (MARILLE)

This publication aims to encourage teachers to become agents of reform for the promotion of plurilingualism in majority language teaching. The range of proposed actions includes small-scale activities, such as planning a lesson, relating to a specific aspect of grammar, which incorporates all languages spoken in the classroom. More comprehensive strategic approaches proposed in the materials involve head teachers or parents.

Un cadre de référence pour les approches plurielles (CARAP)

Cette publication invite à prendre appui dans l’enseignement sur des approches plurielles afin de développer des compétences plurilingues et interculturelles chez les apprenants de toutes disciplines. Les approches plurielles des langues et des cultures reposent sur des activités d’enseignement- apprentissage qui impliquent à la fois plus d’une / plusieurs variétés linguistiques et culturelles.

Associations linguistiques et soutien coopératif (LACS)

The LACS (Language associations and collaborative support) network mediates between ECML projects and language teacher associations and other networks at regional and national levels. Its purpose is to raise awareness of existing ECML projects and resources, and to motivate teachers and others involved in language education to adapt these to their local environment, in order to facilitate widespread impact on learning and teaching.