en  fr  de
  1. Home
  2.  > 
    Programme
  3.  > 
    Programme 2020-2023
  4.  > 
    Mediation in teaching, learning and assessment
  5.  > 
    materials

Teaching materials database

The METLA task database contains sample (cross)linguistic mediation tasks in different languages for different contexts.

Available languages

Here you can search for materials involving a specific language. This can be the language involved in the task (a language that the material addresses) and/or the language of the student’s learning material (a language students are expected to work with).


Delete search criteria
15 teaching material(s) for: Greek
page: 1 

Grocery list (Task 1)

Learners should work in pairs (Learner A-B). Each learner receives a different worksheet: Learner A receives the Worksheet Grocery List A in Language A. Following the scenario instructions on the worksheet, Learner A should relay information related to food and practise polite question forms in Language B. Using the Worksheet Grocery List B, Learner B listens carefully to the information introduced by Learner A in Language B and then B selects the fruit and vegetables just mentioned by Learner A and writes them down in Language B.

View details

A Londoner in Greece! (Task 15)

This task focuses on written mediation. The main aim focuses on developing learners’ skills in selecting information from source texts of different genres, summarising messages into a target language and developing the mediation strategies of paraphrasing, providing synonyms, distinguishing major from minor information.

View details

Reasons to learn Spanish (Task 38)

This activity aims at providing practice in gathering information from a specific text in Language A (Greek) by identifying the main points in order to give a presentation on the reasons why someone should learn Spanish.

View details

Lost dog (Task 4)

The aim of this activity is to practise a specific vocabulary, introduce learners to different text media, and raise intercultural awareness. Learners read a short text in Language A about a friend’s missing dog and they then have to create an Instagram post and a “lost dog” flyer in Language B.

View details

Airport instructions (Task 9)

This is a project activity that focuses on cross-cultural communication and the way we communicate parts of this information to different people. First, the learners read a text regarding airport transportation and write informal short messages as part of written text communication with an exchange student. Then, the learners use the same information to write a formal email to the student’s parents.

View details

Healthy diet! (Task 17)

This task focuses on written mediation. The main activities included aim at developing learners’ skills in selecting information from source texts and relaying it into a target text in another language.

View details

Student-teacher e-communication (Task 18)

This is a project-based task that focuses on email communication between learners and teachers. The duration of the task is two lessons. There are eight distinct steps. The aim is to familiarise learners with the style of email communication in general, and raise awareness of intercultural communication in particular.

View details

First-aid poster (Task 22)

This is a project-based task that focuses on first-aid instructions. Learners create informative posters and present them in front of a small group of other learners.

View details

First-aid instructions (Task 24)

The aim of this task is to practise learners’ reception and production skills in an authentic situation. They first read a short text in Language A about fainting, and then role play a phone call scenario in pairs.

View details

The internet and its dangers (Task 26)

This task focuses on written mediation. It aims at developing learners’ skills in selecting information from different source texts, one of which is written in Language A (English) and another in Language B (Greek), and relaying messages into Language B (foreign language).

View details

World mythology (Task 31)

The aim of this task (which could be adapted to include Languages A-B-C) is to familiarise learners with different cultures and media texts. Firstly, the they discuss the features of myths. Then, working in pairs, they listen to a YouTube video about a myth in (Language B(/C), and do the activities (e.g., to collect new vocabulary). Next, they listen to another YouTube video or read a text about a myth with the same topic in Language A and take notes in Language B. Based on their notes, they are asked to create a short podcast in Language B. Finally, they write an article for the school newspaper where they compare the two myths and discuss in Language B (/C) how myths could be used as examples of different cultures.

View details

The Earth’s spheres (Task 41)

This task focuses on written mediation (filling in a table). The main activities aim at: a) developing learners’ skills in selecting information from a source text (a scientific text), b) organising relevant information in specific groups, c) summarising messages in a target language, and d) developing the mediation strategies of paraphrasing, providing synonyms, and distinguishing major from minor information.

View details

Social media and teenage life (Task 42)

This task focuses on written mediation. The main activities aim at: a) developing learners’ skills in selecting information from a source text (a blog entry), b) summarising messages in a target language, and c) developing the mediation strategies of paraphrasing, providing synonyms, distinguishing major from minor information.

View details

Volunteering (Task 44)

Through this task, learners will have the opportunity to practise their cross-linguistic mediation skills in a variety of ways. However, it is not only different languages that are involved, but also different genres across languages.

View details

A newcomer in our class (Task 89)

Learners welcome a newcomer from Poland in their class. They learn how to describe classroom rules to the newcomer by using the imperative form of verbs (affirmative or negative form) and the appropriate nouns and adjectives. They practise their skills in comprehending a short text in Language A and producing meaning in Language B. The task plan consists of six steps, each containing three stages. Communicating classroom rules to a peer in another language is a common practice which can be taught in the classroom with steps 1-4, in the first part of the task plan. The second part (step 5) involves collaboration and creativity, as learners make their own posters for the school’s classrooms. In the final part (step 6) they reflect upon their multilingual experience, producing short texts which will be published on the school’s blog.

View details

Short links to materials

CEFR proficiency levels

A1
A2
B1
B2
C1
C2