en  fr  de
  1. Accueil
  2.  > 
    Programme
  3.  > 
    Programme 2008-2011
  4.  > 
    Evaluer par les tâches les langues à fins spécifiques à l'université

Evaluer par les tâches les langues à fins spécifiques à l'université

Ce livre est un manuel pratique pour les enseignants et rédacteurs de tests qui recherchent un outil valable pour mesurer de manière pertinente les capacités langagières de leurs étudiants.
Il montre comment lier les savoir-faire enseignés et ceux qui seront nécessaires dans les études et la vie professionnelle. Il aide également les formateurs en langues qui enseignent déjà dans une perspective actionnelle à concevoir les tests correspondants et à évaluer les performances langagières de leurs étudiants. Il souligne également les avantages de l’évaluation par les tâches pour toutes les parties prenantes.

LES DESTINATAIRES

  • Responsables de l’enseignement et de l’évaluation en langues à l’université (par ex. directeurs des centres de langues universitaires ou des départements de langues)
  • Enseignants / rédacteurs de tests de langues à fins spécifiques dans l’enseignement supérieur
  • Formateurs d'enseignants
  • Toute personne impliquée dans la formation et l’évaluation en langues au niveau universitaire

Téléchargez le manuel

Ressources

Dans le cadre du projet GULT a été développée la structure d’un test de langue de spécialité à un niveau C1 à l’université. La structure de ce test repose sur une macro-tâche, qui inclut une série de micro-tâches devant être réalisées par les candidats afin de tester leurs compétences individuelles. La tâche est basée sur la gestion d’ un problème ou d’ un projet.

Cette structure est le résultat d’intenses discussions entre les membres de l’équipe GULT, les membres du comité UNIcert® et les collègues de nos institutions, et elle a été fortement influencée par le modèle CLES.

Documents ressources pour les concepteurs de tests

La structure du test GULT a été mise en pratique dans la conception d’un modèle de test UNIcert® qui a été utilisé par des membres du comité UNIcert® et des collègues de l’Université de Göttingen. Le but de ce test est de mettre les candidats dans une situation réaliste dans laquelle ils doivent travailler sur un problème authentique tiré du monde économique tout en montrant leurs savoir-faire dans les quatre compétences langagières.

Modèle d'examen basé sur des tâches

Exemples de tests basés sur des tâches

Grilles d'évaluation


Recommendation

Enseignement des langues basé sur des tâches
par Kris Van den Branden, Martin Bygate et John M. Norris

Au cours des deux dernières décennies, l'enseignement des langues basé sur des tâches (TBLT) a pris un essor considérable dans le domaine de l'éducation aux langues. Ce volume présente une collection de 20 articles réimprimés et de chapitres représentatifs des travaux parus durant cette période. Il présente aux lecteurs - étudiants diplômés, chercheurs, enseignants - les idées et les thèmes fondamentaux qui ont marqué l'émergence du TBLT.


Bibliographie

  • Bachman, L. (2002). “Some Reflections on Task-Based Language Performance Assessment”. In: Language Testing 19(4), 453-476.
  • Bachman, L. (2007). “What is the Construct? The Dialectic of Abilities and Contexts in Defining Constructs in Language Assessment”. In: Fox, J., Wesche, M., Bayliss, D., Cheng, L., Turner, C.E. and Doe, C. (eds). Language Testing Reconsidered. Ottawa: University of Ottawa Press, 41-71.
  • Bourguignon, C., Delahaye, P. and Puren, C. (2007). Évaluer dans une perspective actionnelle: L’exemple du « Diplôme de Compétence en Langue » [available from C. Bourguignon].
  • Brown, J. D., Hudson, T., Norris, J. and Bonk, W.J. (2002). An Investigation of Second Language Task-Based Performance Assessments. Technical report No. 24, Honolulu: University of Hawaii Press.
  • Chalhoub-Deville, M. (2001). “Task based assessments: Characteristics and validity evidence”. In: Bygate, M., Skehan, P. and Swain M. (eds). Researching Pedagogic Tasks: Second Language Learning, Teaching and Testing. Harlow: Longman.
  • Elder, C. and Brown, A. (1997). “Performance testing for the professions: Language proficiency or strategic competence?”. In: Melbourne Papers in Language Testing 6(1), 68-78.
  • Ellis, R. (2003). Task Based Language Learning and Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  • Finch, A. (2002). “Authentic Assessment: Implications for EFL Performance Testing in Korea”. In: Secondary Education Research 49, 89-122. Available at: http://www.finchpark.com/arts/Authentic_Assessment_Implications.pdf
  • Foster, P. and Skehan, P. (1999). “The influence of source of planning and focus of planning on task-based performance”. In: Language Teaching Research 3, 299-324.
  • Mislevy, R. J., Steinberg, L. S. and Almond, R. G. (2002). “Design and analysis in taskbased language assessment”. In: Language Testing 19(4), 477-496.
  • Norris, J. (2002). “Interpretations, Intended Uses and Designs in Task-Based Language Assessment”. In: Language Testing 19 (4), 337-346.
  • Petermann, A. (2008). “CLES – Certificat de Compétences en langues de l’enseignement supérieur. Zertifizierung der Sprachkompetenzen im französischen Hochschulbereich”. In: Fremdsprachen und Hochschule 79/80, 33-54.
  • Standring, A. (2009). “Language Assessment”. In: Fischer, J., Musacchio, M. T. and Standring, A. (eds). EXPLICS – Exploiting Internet Case Studies and Simulation Templates for Language Teaching and Learning. A Handbook. Göttingen: Cuvillier Verlag, 45-65.
  • Wigglesworth, G. (2001). “Influences on performance in task-based oral assessments”. In: Bygate, M., Skehan, P. and Swain, M. (eds). Researching Pedagogic Tasks: Second Language Learning, Teaching and Testing. Harlow: Longman, 186-209.
  • Wigglesworth, G. (2008). “Task and Performance Based Assessment”. In: Shohamy, E. and Hornberger, N. H. (eds). Encyclopedia of Language and Education, 2nd Edition, Volume 7: Language Testing and Assessment. 111-122.
  • Wu, W. and Stansfield, C. (2001). “Toward authenticity of task in test development”. In: Language Testing 18(2), 187-206.

Équipe du projet

Johann Fischer (Coordinateur)
Universität Göttingen
Allemagne
Catherine Chouissa
Ministère de l' Education Nationale
France
Stefania Dugovičová
Université Comenius de Bratislava,
Faculté des Sciences naturelles
République slovaque
Anu Virkkunen-Fullenwider
Centre de Langues de l'Université d'Helsinki
Finlande

Projet

 

Ces pages sont le résultat d'un projet du Centre européen pour les langues vivantes dans le cadre de son programme 2008-2011 "Valoriser les professionnels en langues".

En savoir plus sur le projet

Publications en rapport

Formation à la qualité pour l'enseignement

La publication comprend du matériel et des instruments qui peuvent être transférés ou adaptés à des situations concrètes, par exemple pour la formation des enseignants, la formation à l'assurance qualité, la gestion et l'évaluation de projets. Les études de cas et les activités proposées invitent les lecteurs à découvrir ce qui fonctionne le mieux dans leur propre environnement éducatif et à élaborer des solutions pertinentes et innovantes pour répondre aux besoins identifiés.

Grille d'estimation des niveaux du Cadre européen commun de référence pour les langues pour les enseignants

La grille CEF-ESTIM aide les enseignants à faire le lien, dans leurs activités de classe, avec les niveaux du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR). La grille CEF-ESTIM a une perspective plus large et vise une utilisation productive et interactive de la langue en classe.

Mise en relation de l'évaluation en classe avec le Cadre européen commun de référence pour les langues

Les Points Essentiels ont été utilisés dans les ateliers organisés par le CELV. Les textes du document viennent uniquement et directement du Manuel qui sert à relier les examens de langues au CECRL, sans modification, sauf en cas de terme technique à expliquer, ni addition.

Evaluation des compétences d'écriture et de lecture des jeunes apprenants en relation avec le Cadre européen commun de référence pour les langues

Les enseignants du primaire sont de plus en plus confrontés à la tâche d’évaluation des compétences d’écriture et de lecture d’apprenants dans une langue autre que leur langue maternelle. Le guide présente des questions et des principes d’ordre pratique en lien avec l’évaluation. La section qui porte sur l’écriture comprend également un guide d’instructions point par point, pour former les enseignants à l’utilisation du manuel.

Cahier des charges pour l'évaluation en langues à l'université

Ce livre est un manuel pratique pour les enseignants et rédacteurs de tests qui recherchent un outil valable pour mesurer de manière pertinente les capacités langagières de leurs étudiants.

Pilotage et mise en oeuvre du Portfolio européen pour les enseignants en langues en formation initiale

Le Portfolio européen pour les enseignants de langues en formation initiale est un outil de réflexion et d'auto-évaluation des connaissances et des compétences didactiques nécessaires à l'enseignement des langues. Il s'appuie sur l´aperçu du Cadre européen commun de référence et du Portfolio européen des langues, ainsi que sur le Profil européen pour la formation des enseignants de langues.